PT: Olá! Sou M.ª Leonor Costa (Nonô), poetisa eclética e impressionista, autora de 5 livros individuais e participante em 59 obras coletivas. Este é o teu espaço de Cultura, Artes e Letras. Aqui, as minhas criações — incluindo Poemas, Quadras, Haikus e Contos — ganham vida: dou voz a versos em eventos, tertúlias e rádios, enquanto crio uma comunidade de conexão e cura. Sou júri em concursos e adoro criar estórias para te contar! Junta-te a mim e sente a arte em detalhe.
EN: Hello! I am M.ª Leonor Costa (Nonô), an eclectic and impressionistic poetess. Author of 5 individual books and contributor to 59 collective works, this is your space for Culture, Arts, and Letters. Here, my creations — including Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories — come alive: I give voice to verses in events, gatherings, and on the radio, while creating a community of connection and healing. I serve as a contest judge and love creating stories to tell you! Join me and feel the art in detail.

Quem sou eu / Who am I

Se as minhas palavras tocam o teu coração, oferece-me um café para escrever mais

If my words touch your heart, offer me a coffee to write more

Paypal Poesias da Nonô

Paypal Poesias da Nonô

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

domingo, 15 de novembro de 2015

Poesias Mundanas / Worldly Poetry - Sem "stress" / Without stress

Sem "stress"

Sem stress

Com muita calma

A um ritmo suave e lento

Tranquilizando a alma.

 

Sem rebuliços

Correrias e turbilhões

A um ritmo próprio

Evitando agitações.

 

Respeitando os nossos limites

Cumprindo as obrigações

Sem ter de mandar um grito

Para despertar multidões.

 

Mantendo a paz

Sem perturbações

Sem ir atrás dos outros

E das suas convulsões.

Escrito à mão: Sentada na gare dos comboios em Mem-Martins,
21 de outubro de 2015, 8h38
In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I
Worldly Poetry
Without stress

Without stress

Very calmly

At a gentle, slow pace

Reassuring the soul.

 

Without tumults

Rushes and whirls

At a proper rhythm

Avoiding agitation.

 

Respecting our limits

Fulfilling the obligations

Without having to send a shout

To awaken crowds.

 

Keeping the peace

Undisturbed

Without going after others

And their upheavals.
Handwritten: Sitting on the train platform in Mem-Martins,
 on October 21, 2015, 8:38 a.m.
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol I
Nonô Poetry

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive

Etiquetas