As más
interpretações dos meus poemas
ditaram
uma curta pausa do blogue.
Agora que
para mim
uma nova
fase começa
sou
novamente livre para escrever,
de me
expressar através de palavras
que
encerram ideias e conceitos,
vivências,
observações e interpretações
de uma
vida repleta de nuances
com uma
escala imensa de cores
com
diversos tons
de
intensos sabores e dissabores,
de
melodias e sons.
Sou
novamente livre
para
procurar o meu caminho
para
correr atrás dos meus sonhos
com
dedicação e carinho,
de lutar e
de aprender,
Reconquistada
a tranquilidade,
posso
voltar a escrever.
Sentada no comboio da linha de Sintra, Escrito a 7 de setembro de 2015
para ser publicado no blogue a 15 de setembro de 2015
Escrito à mão
The misinterpretation
of my poems
dictated
a short break from the blog.
Now
that for me
a new
phase begins
I am
free to write again,
to
express myself through words
that
enclose ideas and concepts,
experiences,
observations and interpretations
a life
full of nuances
with a
huge range of colors
with
various shades
intense
flavors and disappointments,
melodies
and sounds.
I am
free again
to
find my way
to run
after my dreams
with
dedication and care,
to
fight and to learn,
Regained
tranquility
I can
go back to writing.
Sitting on the train from Sintra
line, written on September 7, 2015 to be published on the blog to September 15,
2015
Handwritten