Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quarta-feira, 6 de janeiro de 2016

Dia de Reis / Kings' Day

Dia de Reis

Hoje é dia 6 de janeiro,

Terminaram as festividades,

Três reis ao menino chegaram,

Histórias da cristandade.

 

Gaspar, Belchior e Baltasar

Cumpriram a sua missão.

Ouro, incenso e mirra,

Uma autêntica benção.

 

Nos países hispânicos

As prendas são entregues, ou carvão para os mandriões,

Em Portugal cantam-se as Janeiras,

Come-se o bolo-rei e desfazem-se as decorações.

 

Sentada ao computador no meu quarto

escrito a computador

3 de janeiro de 2016, 20h09

Christmas

Kings' Day

Today is January 6,

The festivities end,

Three Kings to the boy arrived,

Stories of Christianity.

 

Gaspar, Melchior, and Balthazar,

They fulfilled their mission.

Gold, frankincense, and myrrh,

A true blessing.

 

In Hispanic countries,

Gifts are delivered, or coal for idlers,

In Portugal is sing up the New Year carols,

The King cake is eaten, and the decorations are undone.

 

Sitting at the computer in my room

written computer

on January 3, 2016, 8:09 p.m.

Nonô Poetry

terça-feira, 5 de janeiro de 2016

Pensamentos Negativos / Negative thoughts

Maus pensamentos me assolam
Chegam à minha mente
Chocalho a cabeça muito rápido
E eles se vão de repetente.

São medos e inseguranças
Que de mim se conseguem apoderar
Tristes ideias momentâneas
Que logo tento apagar.

Largo assim o passado
Com gestos ativos
Deixando de temer o futuro
Afastando todos os pensamentos Negativos.

Sentada na mesa da cozinha
no dia 3 de Novembro de 2015,
escrito à mão
7h49



My thoughts plaguing me
They come into my mind
I shake my head too fast
And they go suddenly.

Are fears and insecurities
That of me can take over
Sad momentary ideas
That soon I try to erase.

I let go so the past
With active gestures
Leaving fear the future
Removing all the negative thoughts.

Sitting at the kitchen table
on November 3, 2015,
handwritten

7:49 a.m.

segunda-feira, 4 de janeiro de 2016

Falar Sózinha / Talking to myself

Falo sózinha
Porque falo comigo
Converso com os meus botões
Estabeleço um diálogo com um amigo.

Comigo tenho um franco entendimento
E sei que me vou respeitar
Dialogando ordeno os pensamentos
Melhor consigo me coordenar.

É com o meu eu que falo
Sem medo, nem pudor
É ele o meu conselheiro
Na vida e no amor.

Falar sózinha é saúdavel
É sinal de paz interior
Não é uma forma de locura
É sim um diálogo retemperador.

Sentada na mesa da cozinha
no dia 3 de Novembro de 2015,
escrito à mão
8h00



I speak alone
I speak with me
Talk to myself
I establish a dialogue with a friend.

With me I have a frank understanding
And I know I'll respect
Dialoguing I order thoughts
Coordinating better with me.

It is with mine I talking
Without fear or shame
Is it my counselor
In life and in love.

Talk alone is healthy
It is inner peace sign
It is not a form of madness
It is rather a reinvigorating dialogue.

Sitting at the kitchen table
on November 3, 2015,
handwritten

8:00 a.m.

domingo, 3 de janeiro de 2016

Ser / To be

Ser

Ser é viver

É uma afirmação

Existir confiante

Está muito além da razão.

 

Ter consciência da identidade

Não ter pudor em assumir,

Viver de bem com a realidade,

Alegremente e a sorrir.

 

É saber estar,

Sozinho, ou acompanhado,

É conseguir amar,

E apreciar ser amado.

 

É uma constante aprendizagem

É um percurso individual

Consciente de que tudo é uma passagem,

Pois que seja com bom astral.

Sentada à secretária no Cacém

escrito à mão

11 de novembro de 2015, 17h33


Worldly Poetry

To be

To be is to live

It is an affirmation

Be confidence

It is beyond reason.

 

Be aware of the identity

Have no qualms about taking

Live comes with reality

Happily, and smiled.

 

You know being

Alone or accompanied

You get to love

And enjoy being loved.

It is a constant learning

 

It is a constant learning

It is an individual journey

Aware that everything is a passage

As it is with good spirits.

At the desk in Cacém

handwritten

on November 11, 2015, 5:33 p.m.

Nonô Poetry

sábado, 2 de janeiro de 2016

Ano Novo, 366 dias de oportunidades / New Year, 366 days of opportunities

Ano Novo, 366 dias de oportunidades

Um novo ano começa

Em euforia e celebração,

É preciso encher o peito de ar

E recomeçar a ação.

 

Cada dia uma oportunidade

São 366 este ano

Fazendo face a cada desafio,

Com destreza e sem plano.

 

Há objetivos definidos

Imensas formas de os alcançar,

Tanto para fazer

E um novo ano a começar.

 

Cada dia é importante

Não podemos desperdiçar

Um degrau em cada dia

Para subir e lutar.

 

O novo ano promete

Não é possível desanimar

Aproveitando cada momento

Para crescer e ajudar.

Sentada na secretária no meu quarto

escrito a computador

1 de janeiro de 2016, 22h55


Christmas

New Year, 366 days of opportunities

A new year begins

In euphoria and celebration,

We must fill our chests with air

And start the action again.

 

Every day an opportunity

That's 366 this year

Facing each challenge

With dexterity and without a plan.

 

There are goals set

Lots of ways to reach them,

So much to do

And a new year to start.

 

Every day is important

We can't afford to waste

One step each day

To climb and strive.

 

The new year promises

You can't be discouraged

Seizing every moment

To grow and help.

Sitting at the desk in my room

Written on computer

on January 1, 2016, 10.55 p.m.

Nonô Poetry

sexta-feira, 1 de janeiro de 2016

Já estamos em 2016 / We are already in 2016

Já estamos em 2016

Um novo ano agora começa,

Com mudanças anunciadas

Com esperança no olhar

E energias redobradas.

 

Um ano bissexto

366 dias para inovar,

Para crescer por dentro,

Para servir e ajudar.

 

Desafios imensos

Alegrias garantidas

Este será mais um ano

De todas as nossas vidas.

Sentada na secretária no meu quarto

escrito a computador

29 de dezembro de 2015, 21h43

Christmas

We are already in 2016

A new year begins now,

With announced changes

With hope in the eyes

And redoubled energy.

 

A leap year

366 days to innovate,

To grow inside,

To serve and help.

 

Immense challenges

Joys guaranteed

This will be another year

In all our lives.

Sitting at the desk in my room

written computer

on December 29, 2015, 9:43 p.m.

Nonô Poetry

quinta-feira, 31 de dezembro de 2015

Natal / Christmas – Passagem de ano / New Year's Eve

Passagem de ano

Já passei o ano em Portugal

E também no estrangeiro

Duas vezes em Madrid, uma na Bélgica

E sempre com pouco dinheiro.

 

Já passei no Porto

Em Trás-os-Montes

Na Serra da Estrela

Em Vila Nova de Milfontes.

 

Dois anos em Santa Cruz

Em Lisboa no casino

No Terreiro do Paço

Nas Docas de Santos com pouco tino.

 

Na rua, em festas privadas,

Com muita ou pouca gente

Sózinha ou bem acompanhada

Sempre com uma felicidade aparente.

 

Este ano vou passar em casa,

Já não é a primeira vez

Junto da minha família

Significando a minha sensatez.

 

Uma opção consciente

De quem regressou a casa

Usufruindo do momento presente

Com liberdade na asa. 

Escrito a computador, sentada na secretária no meu quarto

29 de dezembro de 2015, 21h07

In Costa, M.ª Leonor, Poemas de Natal, Vol. I


Christmas

New Year's Eve

I have spent the year in Portugal

Also, abroad

Twice in Madrid, one in Belgium

And always with little money.

 

I have been through in Oporto

Tras-os-Montes

Serra da Estrela

In Vila Nova de Milfontes.

 

Two years in Santa Cruz

In Lisbon in casino

In Palace Square

The Docks of Santos with little acumen.

 

On the street, at private parties,

With many or few people

Alone or in good company

Always with an apparent happiness.

 

This year I will spend at home,

It's not the first time

With my family

Meaning my sanity.

 

A conscious choice

From whom returned home

Enjoying the present moment

With Liberty on the wing. 

Computer written, Sitting at the desk in my room

on December 29, 2015, 9:07 P.m

In Costa, M. ª Leonor, Christmas Poems, Vol. I

Nonô Poetry

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive