Nonô (M.ª Leonor Costa)
Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
sexta-feira, 1 de julho de 2022
sexta-feira, 8 de abril de 2022
Pausa por tempo indeterminado e novo rumo / Indefinite break and new course
Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades
Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades,
Muda-se o ser, muda-se a confiança;
Todo o mundo é composto de mudança,
Tomando sempre novas qualidades.
Continuamente vemos novidades,
Diferentes em tudo da esperança;
Do mal ficam as mágoas na lembrança,
E do bem, se algum houve, as saudades.
O tempo cobre o chão de verde manto,
Que já coberto foi de neve fria,
E enfim converte em choro o doce canto.
E, afora este mudar-se cada dia,
Outra mudança faz de mor espanto:
Que não se muda já como soía.
É
assim, com este poema de Luís de Camões, que tem ecoado frequentemente nos meus
pensamentos, que Poemas da Nonô entra numa nova fase.
A Nonô vai continuar a escrever poemas. Esses poemas irão chegar a público, mas de uma outra forma. Para já não vou adiantar nada.
Este
blogue tem imenso conteúdo para ler e reler, ver e ouvir. Poderei atualizar
este espaço, mas sem dia nem hora marcada. Liberto-me deste compromisso
abraçando a leveza de ser.
Este
é um até breve, para já vou cuidar da minha felicidade offline.
Vemo-nos
por aí, beijinhos e abraços
Times change, desires change
Times change, desires change,
Being is changed, trust is
changed;
The whole world is made up of
change,
Always taking on new qualities.
We continually see news,
Different in everything from
hope;
From evil, sorrows remain in the
memory,
And of good, if there was any,
the longing.
Time covers the ground in a green
cloak,
That once covered was with cold
snow,
And finally it turns the sweet
song into crying.
And apart from this change every
day,
Another change makes me
terrified:
That doesn't change as it used to
be.
It is thus, with this poem by
Luís de Camões, which has often echoed in my thoughts, that Poemas da Nonô
enters a new phase.
Nonô will continue to write
poems. These poems will reach the public, but in another way. I won't tell you
anything for now.
This blog has a lot of content to
read and reread, see, and hear. I can update this space, but without a date or
time. I free myself from this commitment by embracing the lightness of being.
This is a see you soon, for now
I'll take care of my happiness offline.
See you around, kisses and hugs
sexta-feira, 1 de abril de 2022
Haiku, Haikai, 俳句 - já não há vírus / これ以上ウイルスはありません / there is no more virus
Dia
das Mentiras, 1 de abril, é hoje, o título do haiku deste mês é ” já não há vírus”.
4月1日のエイプリルフールは今日で、今月の俳句のタイトルは「ウイルスはもうない」です。
4 Tsuki 1-nichi
no eipurirufūru wa kyō de, kongetsu no haiku no taitoru wa `uirusu wa mō
nai'desu.
April Fools' Day, April 1st, is today, the title of this month's haiku is "there's no more virus".
A
tua ajuda para partilhar este haiku é preciosa. Ajuda-me a chegar a outras
pessoas. Gratidão!
この俳句を共有するためのあなたの助けは貴重です。 他の人に連絡するのを手伝ってください。 感謝!
Kono haiku o kyōyū suru tame no anata no
tasuke wa kichōdesu. Hokanohito ni renraku suru no o tetsudatte kudasai. Kansha!
Your help to share this haiku is precious. Help me reach out to other people. Gratitude!
sexta-feira, 18 de março de 2022
"Lonely bird" in Worldly Poetry
“Lonely bird” is the title of today's poem, included, like last week, in one of the compilations that I have been creating, which I have named Worldly Poetry, this theme includes positive poems about daily life, social analysis and objective views of the world around us.
Thank you for your
attention and for sharing this poem, so that more people can also be inspired. Gratitude!
"Pássaro solitário" in Poesias Mundanas
“Pássaro solitário” é o título do poema de hoje, incluído, tal como na semana passada, numa das compilações que tenho vindo a criar, a que dei o nome de Poesias Mundanas, esta temática abarca poemas positivos sobre a vida quotidiana, análises sociais e visões objetivas do mundo que nos rodeia.
Agradeço a atenção dispensada e a partilha deste poema, para que
mais pessoas também se possam inspirar. Gratidão!
sexta-feira, 11 de março de 2022
"A sétima onda" in Poesias Mundanas
Hoje o poema intitula-se “A sétima onda”, incluído numa das compilações que tenho vindo a criar, a que dei o nome de Poesias Mundanas, esta temática incluí poemas positivos sobre a vida quotidiana, análises sociais e visões objetivas do mundo que nos rodeia.
Agradeço a atenção dispensada e a partilha deste poema, para que mais pessoas também se possam inspirar. Gratidão!
"The seventh wave" in Worldly Poetry
Today the poem is entitled “The seventh wave”, included in one of the compilations I have been creating, which I called Worldly Poetry, this theme includes positive poems about everyday life, social analyzes and objective visions of the world that surrounds.
Thank you for your
attention and for sharing this poem, so that more people can also be inspired. Gratitude!
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Marechal Carmona Park de Leonor Costa Hello, I was recently in the Marechal Carmona Park in Cascais and I remembered something cu...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛