PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

quarta-feira, 27 de maio de 2015

Catarse das Palavras: "Apanhei o buquê da noiva" / Catharsis of Words: "I Caught the Bride's Bouquet"

PT: Apanhei o buquê da noiva

 

Apanhei o buquê da noiva;

deve ter sido um acidente.

Ela atirou-o para trás das costas,

e eu agarrei-o de repente.

 

Para mim, foi uma brincadeira,

pois nunca quis casar.

Efeito do azar ou da sorte,

agora estou-me a separar.

 

Era um buquê moderno,

simples e singelo.

Tinha rosas brancas;

tornou-se agora símbolo de um flagelo.

 

No próximo casamento a que eu assistir,

já sei o que devo evitar.

Não volto a recolher o buquê,

nem a sério, nem a brincar.

 

Poema manuscrito: Sentada na minha cama, no quarto cor-de-rosa, da minha casa em Chaves, 22 de maio de 2015, 6h18

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I
Catharsis of Words

EN: I Caught the Bride's Bouquet

 

I caught the bride's bouquet;

it must have been an accident.

She threw it over her shoulder,

and I grabbed it all of a sudden.

 

To me, it was a joke,

since I never wanted to get married.

A result of bad luck or good luck,

now I'm separating.

 

It was a modern bouquet,

simple and unadorned.

It had white roses;

it has now become a symbol of a curse.

 

At the next wedding I attend,

I already know what I should avoid.

I won't catch the bouquet again,

not seriously, not even as a joke.

 

Handwritten poem: Sitting on my bed, the pink-colored bedroom of my house in Chaves, May 22, 2015, 6:18 a.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário