PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

terça-feira, 26 de julho de 2016

Para um poeta escrever / For a poet writing

Para um poeta escrever
Tem de primeiro viver
Parar para conhecer
O mundo à volta precisa de absorver.

Tem de ver mais além
Falar do que não lembra a ninguém
Sentir que é alguém
Não ficar aquem.

Um poeta tem de observar
Utilizar as palavras para dialogar
Saber refletir e pensar
Ser amado e amar.

Sentada no comboio da linha de Sintra
4 de julho de 2016
escrito à mão
8h36

For a poet write
He must first live
Stop to know
The world around he needs to absorb.

He must see beyond
Talking about what does not remember anyone
Feel that he is someone
Do not fall short.

A poet has to observe
Use the words to talk
Knowing to reflect and think
To be loved and to love.

Sitting in the Sintra line train
July 4, 2016
handwritten

8:36 a.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário