PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

sábado, 23 de julho de 2016

Saudades de Viajar / Long to travel.

Listeren naar radio
Ouvir a rádio
Uma frase em flamengo
Que em tempos tive de fixar.
Nǐ hǎo e Xièxie
Na China tive de utilizar
Gracias e bienvenidos
Em espanha não pode faltar.
Em marrocos na botica
De “enchaquicas” ouvi falar.
Estamos numa noite de Verão
Que saudades tenho de viajar.

Sentada na secretária no meu quarto em casa dos meus pais
3 de julho de 2016
escrito à mão
00h16
Worldly Poetry

Listeren naar radio
Listen to the radio
A phrase in Flemish
Who once I had to fix.
Nǐ hǎo and Xiexie
In China I had to use
Gracias and bienvenidos
In Spain can’t miss.
In Morocco in pharmacy
From "enchaquicas" I heard about.
We are in a summer night
What I long to travel.

Sitting at the desk in my room in my parents' house
July 3, 2016
handwritten

00:16 a.m

Sem comentários:

Enviar um comentário