Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 18 de agosto de 2016

O voo de uma gaivota / The flight of a seagull

O voo de uma gaivota
Não é igual ao de uma andorinha
Nem de um pombo, melro ou corvo
O pássaro voa e também caminha.

Os voos rasantes de uma águia ou falcão
São diferentes de um mocho ou coruja
Animais predadores
Deles não há quem não fuja.

O voo de uma qualquer ave
É bonito de apreciar
Só é pena que nós humanos
Naturalmente não possamos voar.


Sentada numa praia em Cascais
24 de julho de 2016
19h05
Escrito à mão



The flight of a seagull
It is not equal to that of a swallow
Neither a pigeon, blackbird or crow
Bird flies and also walks.

The flybys of an eagle or hawk
They are different from an owl
Predatory animals
Of them there’s not who don’t run away.

The flight of any bird
It is beautiful to enjoy
It is a pity that we humans
Naturally we can’t fly.


Sitting on a beach in Cascais
July 24, 2016
7:05 p.m.

Handwritten

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive