🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

quarta-feira, 10 de agosto de 2016

O Rebanho do Cordeiro / The Lamb Herd

O rebanho do cordeiro
Só trabalha bem de manhã
Algumas ovelhas chegam tarde
E fazem das outras vilãs.

O  pastor e o cão de guarda
Nada conseguem fazer
O mau ambiente se instala
A seu belo prazer.

Há sempre um ovelha tresmalhada
Que consegue destabilizar o rebanho
Viver alegremente não custa nada
Ai que pena eu tenho.

A falta de um bom lider
Deixa instalar a confusão
Umas gostam de brincar
Outras vivem de má tradição.

Ovelhas descontentes
Menos lã conseguem produzir
Ficam tristes e carentes
Só pensam em fugir.

Sentada na mesa da cozinha em casa dos meus pais
22 de julho de 2016
escrito à mão
7h57

The lamb herd
Only works well in the morning
Some sheep arrive late
And do the other villains.

The pastor and the watchdog
Nothing can do
The bad environment settles
At their one pleasure.

There is always a stray sheep
Which can destabilize the flock
Live happily costs nothing
Oh what a pity I have.

The lack of a good leader
Let’s install the confusion
Some like to play
Others live in bad tradition.

Discontented sheep
Less wool can produce
They are sad and needy
Just think of running away.

Sitting at the kitchen table in my parents' house
July 22, 2016
handwritten

7:57 a.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *