PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

quarta-feira, 3 de agosto de 2016

Falta de Civismo / Lack of Civility

No povo português há muita falta de civismo
E cada vez mais uma ausência de cidadania
Toda a gente se empurra
Muita gente tem a mania.

Os valores perderam-se
Não há educação
Por tudo e por nada se discute
Mesmo sem haver razão.

Os egos se levantam
Não se deixa o outro passar
Não se concede licença
É difícil educar.

Deitam-se papéis para o chão
O egoismo consegue reinar
A moral foi desvalorizada
Quando é que isto irá mudar?

Sentada na gare de comboios do Cacém
7 de julho de 2016
escrito à mão
17h50

In the Portuguese people there is much lack of civility
And increasingly a lack of citizenship
Everyone pushes
A lot of people have is capricious.

Values are lost
There is no education
For everything and anything a discussion
Even without reason.

Egos rise
Do not let the other pass
No license is granted
It is difficult to educate.

Lay-up papers to the ground
Selfishness can reign
The moral was devaluated
When will this change?

Sitting in Cacém train gare
July 7, 2016
Handwritten

5:50 p.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário