Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 11 de agosto de 2016

Fico Onça / I get Ounce

Fico onça
Quando me tentam atirar areia para os olhos
Não ousem enganar-me
Transmitindo-me uma ideia com folhos.

Vejo muito bem
Sou perspicaz e astuta
Sei bem o que vejo
Mesmo sabendo que a verdade não é absoluta.

Falsos argumentos
Ditos para me amansar
Têm efeito contrário
Só me conseguem exaltar.

Rosno logo
Fico inquieta e impaciente
Evitem dizer-me mentiras
Não consigo ficar indiferente.


Sentada no comboio da linha de Sintra
22 de julho de 2016
escrito à mão
8h36

I get ounce
When they try to throw sand into the eyes
Dare not fool me
Transmitting me an idea with ruffles.

I see very well
I'm insightful and astute
I know what I see
Even though the truth is not absolute.

False arguments
Told to tame me
They have opposite effect
All can exalt me.

I growl immediately
I get restless and impatient
Avoid telling me lies
I can’t remain indifferent.

Sitting in the Sintra line train
July 22, 2016
handwritten

8:36 a.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive