Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 21 de dezembro de 2017

Natal / Christmas - Boneco de neve quentinho / Toasty snowman

Boneco de neve quentinho
Roliço e agasalhado
Cachecol ao pescoço
E casaco abotoado.

Nariz vermelho
Com o frio ficou rosado
Sorriso maroto
Confortável e sentado.

De Cartola preta
E bota castanha
Feliz e destemido
O frio que venha.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
20 de dezembro de 2017
21h19

Toasty snowman
Shuffle and wrap
Scarf on the neck
And jacket buttoned.

Red nose
In the cold it turned pink
Smiley face
Comfortable and seated.

Black top hat
And brown boots
Happy and fearless
The cold let it come.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 20, 2017
21:19 p.m.

quarta-feira, 20 de dezembro de 2017

O Pai Natal da Lapónia / The Santa Claus of Lapland


O Pai Natal da Lapónia
Está muito triste
Poucos precisam das suas prendas
Apesar disso ele não desiste.

Com os óculos assentes
Na ponta do seu nariz
Ele fica atento
A tudo o que se diz.

Observa os movimentos
Dos que compram sem sentido
Por detrás da sua barba branca
Ficou ofendido.

Apesar do desânimo
Ele tem uma missão
Calçou as suas luvas
Para espalhar emoção.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
20 de dezembro de 2017
21h04


The Santa Claus of Lapland
It's very sad
Few need the
  their gifts
In spite of this he does not give up.

With the glasses on
At the tip of
his nose
He watches
To everything that is said.

Observes the movements
Of those who buy nonsense
Behind his white beard
He was offended.

Despite the discouragement
He has a mission.
He put on his gloves
To spread emotion.
Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 20, 2017

21:04 p.m.

terça-feira, 19 de dezembro de 2017

O Natal é para todos / Christmas is for everyone


O Natal é para todos,
Religiosos ou não,
Período de festas
Para todo o cristão e pagão.

As celebrações são para todos
Que desejem participar
Haja alegria e vontade
Para ajudar e cantar.

Com fé e crença
Basta acreditar
O resto é deixar fluir
Nas festas, todos têm lugar.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
12 de dezembro de 2017
22h34


Christmas is for everyone,
Religious or not,
Period of parties
To every Christian and pagan.

Celebrations are for everyone
Who wish to participate
There is joy and will
To help and sing.

With faith and belief
Just believe
The rest is let flow
At parties, everyone have place.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 12, 2017

10:24 p.m.

segunda-feira, 18 de dezembro de 2017

Natal / Christmas - Chegaste mesmo a tempo Pai Natal / You just arrive in time, Father Christmas

Chegaste mesmo a tempo
Pai Natal
Vieste salvar o dia
A tua luz é divinal.

Subitamente reparei em ti,
Tenho andado distraída
Estás na imaginação de muitos
Até de quem duvida.

Vem,
não deixes de aparecer
Quem é visto é lembrado
Não te deixes esquecer.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
12 de dezembro de 2017
21h57

Your have just arrive in time,
Santa Claus
You came to save the day.
Your light is divine.

Suddenly I noticed you,
I've been distracted
You are in the imagination of many
Even the one who doubts.

Come,
do not stop appearing
Who is seen is remembered
Do not let yourself be forgotten.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 12, 2017
9:57 p.m.

domingo, 17 de dezembro de 2017

Haiku, Haikai, 俳句


estrela prateada
adorna a porta preta.
Há luz lá dentro

Sentada no computador, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
12 de dezembro de 2017
20h06


silver star
adorns the black door.
There is light in there

Sitting at the computer, in my room, at my parents' house.
Written to computer
December 12, 2017

8:06 p.m.

sábado, 16 de dezembro de 2017

Quadras/ Quatrains: Corações quentes todo o ano / Hot hearts all year


Corações quentes todo o ano,
Unidos de forma especial
Que todos os dias do ano
Sejam como o Natal.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
12 de dezembro de 2017
19h55

Hot hearts all year round,
Specially united
That every day of the year
Be like Christmas.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 12, 2017

7:55 p.m.

sexta-feira, 15 de dezembro de 2017

Natal / Christmas - Duendes ou Doentes / Elves or Patients

Duendes brincalhões,
Criaturas pequenas e mitológicas
Só estão bem a fazer travessuras
E têm ideias fantásticas.

No fim do arco-íris
Guardam um pote de ouro
Comprando a sua liberdade
Com o bem guardado tesouro.

São um pouco distraídos
Têm dificuldades em ouvir
Pensam que lhes chamamos doentes
Para perceberem só temos de repetir.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
12 de dezembro de 2017
19h40

Playful elves,
Small and mythological creatures
They're just doing great pranks.
And they have fantastic ideas.

At the end of the rainbow
Hold a pot of gold
Buying your freedom
With the well-kept treasure.

Are a little distracted
Have difficulty hearing
They think we call them sick
To realize, we just have to repeat.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 12, 2017
7:40 p.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive