Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô
(Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
domingo, 25 de fevereiro de 2018
sábado, 24 de fevereiro de 2018
Quadras/ Quatrains: Ano Chinês do Cão / Chinese Year of the Dog
in https://www.epochtimes.com.br/horoscopo-chines-2018-ano-cao-marrom-terra/ |
A 16 de
fevereiro 2018
Um novo
ano lunar teve iniciação
São 4655 na
era chinesa
Na terra é
dominado pelo Cão.
Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poema escrito
a computador,
22 de fevereiro de
2018
14h44
The 16 of February 2018
A new lunar year had initiation
There are 4655 in the Chinese era
On earth is dominated by the Dog.
Mem-Martins, Sintra,
Portugal
Computer-written poem,
February 22, 2018
2:44 p.m.
sexta-feira, 23 de fevereiro de 2018
Catarse das Palavras / Catharsis of Words - Por Osmose / By Osmosis
Imagem retirada da Internet / Image taken from the Internet
Por acaso do destino
No decurso da vida
Ou por obra do divino.
Sem gastar energias
Absorvendo a carga de outros
Atingidos com intensidade
Pelos vivos ou pelos mortos.
Com a pujança de um raio
Com maior ou menor dose
De forma
inversa ou reversa
É possível
chorar, sentir, adoecer por osmose.
Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poema escrito
a computador,
22 de fevereiro
de 2018,
14h12,
Without waiting,
By chance of destiny
In the course of life
Or by the work of the
divine.
Without spending any
energy
Absorbing the load of
others
Reached with intensity
For the living or for
the dead.
With the power of a
thunderbolt
With more or less
In reverse or reverse
It is possible to cry,
to feel, to get sick by osmosis.
Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Computer-written poem,
February 22, 2018,
2:12 p.m,
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018
Poesias Mundanas / Worldly poetry - Um Poeta é um artista da palavra / A Poet is a Word Artist
Um poeta é um artista da palavra
Alguém que brinca com conceitos
Um analista social
Desprovido de preconceitos.
É uma pessoa de vistas largas
Um criador visionário
Que projeta uma versão do real
E se reveste do imaginário.
Um ser pensante e irrequieto
Que gosta de observar
Um rebelde inconformado
Com necessidade de se expressar.
Um poeta escreve sobre
si, os outros
E a realidade à sua
volta
Expressa ideias soltas
e emoções
Alegrias e revolta.
Sempre que o desassossego
invade
Ou a alegria ele não
contém
Ele pega no dom da
palavra
E expressa-se como
ninguém.
Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poema manuscrito,
9 de fevereiro
de 2018,
6h22,
A poet is a word
artist
Someone who plays with
concepts
A social analyst
Devoid of prejudices.
It is a person with
wide views
A visionary creator
That projects a
version of the real
And it takes on the
imaginary.
A thoughtful and
restless being
Who likes to watch
A nonconformist rebel
With the need to
express.
A poet writes about
himself, the others
And the reality around
Express loose ideas
and emotions
Joys and rebellion.
Whenever restlessness
invades
Or the joy it does not
contain
He takes the gift of
the word
And expresses himself
like no one else.
Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poem written on the computer,
January 28, 2018,
6:39 p.m.,
domingo, 18 de fevereiro de 2018
domingo, 11 de fevereiro de 2018
Haiku, Haikai, 俳句
um gato
saltou pelo vidro.
Olhando com
mais atenção
Nem tudo é
o que parece
Mem Martins, Sintra, Portugal
Escrito a computador
28 de janeiro de 2018
19h41
a cat
jumped through the glass.
Looking
more closely
Not
everything is what it seems
Mem Martins, Sintra,
Portugal
Written to computer
January 28, 2018
7:41 p.m.
domingo, 4 de fevereiro de 2018
Haiku, Haikai, 俳句
àrvore vermelha
em dezembro.
Bagas que
parecem minas
Nos dias
frios de janeiro
Mem Martins, Sintra, Portugal
Escrito a computador
28 de janeiro de 2018
19h20
Red tree
in December.
Berries
that look like mines
On cold
days of January
Mem Martins, Sintra,
Portugal
Written to computer
January 28, 2018
7:20 p.m.
Subscrever:
Mensagens (Atom)
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Marechal Carmona Park de Leonor Costa Hello, I was recently in the Marechal Carmona Park in Cascais and I remembered something cu...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛