PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sábado, 25 de outubro de 2014

Poesias Mundanas: "Chorar ajuda " / Worldly Poetry: "Crying helps"

PT: Chorar ajuda

 

Chorar ajuda

Alivia a dor

Amacia a pele do rosto

Pode ser um ato de amor.

 

Uma lágrima corre pela face

Seguida por outras tantas gotas

Os olhos encharcados de água

Transbordam dores soltas

 

Não adianta conter

Nem sequer reprimir

É preciso deixar correr

Até nada mais haver para cair.

 

O alívio é imediato

É algo que sai de dentro para fora

Todos sabem o que digo

Pois, todo o ser humano chora.

Escrito: 21 de outubro 2014
In Costa, M.ª Leonor. Poesias Mundanas. Vol. I

PT: "Este poema fala sobre a libertação da dor através do choro. Para um poema sobre a perda de um ente querido, lê também [Uma cerimónia fúnebre]."

Worldly Poetry

EN: Crying helps

 

Crying helps

Relieves pain

Softens the skin of the face

It can be an act of love.

 

A tear runs down the cheek

Followed by so many more drops

Eyes drenched with water

Overflowing with loose pains.

 

It's no use holding back

Not even to repress

You have to let it flow

Until there's nothing left to fall.

 

The relief is immediate

It's something that comes from inside out

Everyone knows what I mean

For every human being cries.


Written: October 21, 2014
In Costa, M.ªLeonor. Worldly Poetry. Vol. I

EN: "This poem talks about the release of pain through crying. For a poem about the loss of a loved one, also read [Afuneral ceremony]."

Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 12/11/2025.

Note: This article was revised and updated on November 12, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *