PT: Chorar
ajuda
Chorar ajuda
Alivia a dor
Amacia a pele do rosto
Pode ser um ato de amor.
Uma lágrima corre pela face
Seguida por outras tantas gotas
Os olhos encharcados de água
Transbordam dores soltas
Não adianta conter
Nem sequer reprimir
É preciso deixar correr
Até nada mais haver para cair.
O alívio é imediato
É algo que sai de dentro para
fora
Todos sabem o que digo
Pois, todo o ser humano chora.
EN: Crying helps
Crying helps
Relieves pain
Softens the skin of the face
It can be an act of love.
A tear runs down the cheek
Followed by so many more drops
Eyes drenched with water
Overflowing with loose pains.
It's no use holding
back
Not even to repress
You have to let it
flow
Until there's
nothing left to fall.
The relief is
immediate
It's something that comes from inside out
Everyone knows what I mean
For every human being cries.
EN: "This poem talks about the release of pain
through crying. For a poem about the loss of a loved one, also read [Afuneral ceremony]."
Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 12/11/2025.
Note:
This article was
revised and updated on November 12, 2025.
.png)


Sem comentários:
Enviar um comentário