PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

segunda-feira, 27 de outubro de 2014

Poesias Mundanas / Worldly Poetry - A hora de inverno já mudou / The wintertime has changed

A hora de inverno já mudou

Setembro já se foi

Outubro está quase a terminar

As folhas já começaram a cair

E o tempo também vai piorar.

 

Umas atrás das outras

Sucedem-se as estações

São quatro, ano após ano,

Distribuídas em iguais porções.

 

O verão já se foi

O outono chegou

Mais um ano de mudanças

Muito para trás ficou.

 

Não há espaço para mágoas

Pelo tempo que passou

Contudo, como ficou instituído

A hora de inverno já mudou.


Escrito: 27 de outubro de 2014
In Costa, M.ª Leonor. Poesias Mundanas. Vol. I
Worldly Poetry
The wintertime has changed

September is gone

October is almost over

The leaves have already started to fall

And the weather is also getting worse.

 

One after another

The seasons succeed

There are four, year after year,

Distributed in equal portions.

 

Summer is gone

The autumn has arrived

Another year of changes

So much is left behind.

 

No room for sorrow

For the time that has passed

However, how it was set up

Wintertime has already changed.


Written: October 27, 2014
In Costa, M.ªLeonor. Worldly Poetry. Vol. I
Nonô Poetry

Sem comentários:

Enviar um comentário