PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

terça-feira, 21 de outubro de 2014

Catarse das Palavras: " Semear para colher " / Catharsis of Words: "Sowing to Harvesting"


Os objetivos almejados

nem sempre são fáceis de alcançar.

São projetos imaginados

para os quais é preciso trabalhar.

 

Por vezes são de simples alcance,

outras impossíveis de realizar.

São sonhos na mente de alguém,

um motor que faz a máquina laborar.

 

Há momentos de desespero,

mas os objetivos devem-se manter.

Não te esqueças de, a cada dia,

semear para colher.


Escrito: 21 de outubro de 2014

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I
Catharsis of Words

EN: Sowing to Harvesting

The objectives desired

Not always easy to achieve

Projects are imagined

For which we must work.

 

Sometimes they are simply reaching

Other impossible to accomplish

Are dreams of someone's mind

An engine that makes the machine labouring.

 

There are moments of despair

But goals must remain

Not forgetting every day

Sowing to harvesting.


Written: October 21, 2014

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry





Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 03/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 3, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário