- 🏡 PT: Página Inicial / EN: Home Page
- 👩💻PT: Quem é a Nonô? | EN: Who is Nonô?
- 📚 PT: Currículo Literário | EN: Literary CV
- 🏆 PT: Conquistas | EN: Achievements
- 🎉🗓️ PT: Ocasiões / EN: Occasions
- 🤔PT: Curiosidades | EN: Curiosities
- 📖✍️ PT: Poemas e Livros Publicados / EN: Published Poems and Books
- 🎤 PT: Eventos e Tertúlias | EN: Events and Gatherings
- Loja🛒
- EN: Shop 🛒
- 🗞️ PT: POESIAS DA NONÔ ZINE | EN: E-ZINES
- 🎁 🧵PT: Poemas por Medida
Quem sou eu / Who am I
domingo, 31 de maio de 2015
Amores Platónicos / Platonic Loves - Seguir o rumo do meu coração / Follow the path of my heart
sábado, 30 de maio de 2015
Catarse das Palavras: "Recompor um coração desfeito" / Catharsis of Words: "To Put a Broken Heart Back Together"
PT: Recompor um coração desfeito
Já não te posso dar
esperanças
porque em ti não
consigo acreditar.
Foi longo o
percurso,
já não te sei amar.
Foram muitos
desencontros,
muitas lágrimas
deitadas em vão.
Ficou a tristeza
e um enorme vazio no
coração.
É tempo de seguir em
frente,
de desfazer um erro
feito,
de lamber as fundas
feridas
e recompor um
coração desfeito.
Poema
manuscrito: No autocarro rumo a Boticas,
26 de maio de 2015, 8h26
EN: To Put a Broken Heart Back Together
I can no longer give you hope
because I can't believe in you.
The path was long;
I no longer know how to love you.
There were many misunderstandings,
many tears shed in vain.
Sadness remained
and a huge emptiness in my heart.
It is time to move forward,
to undo a mistake that was made,
to lick the deep wounds
and put a broken heart back together.
Handwritten poem: On the bus to Boticas, May 26, 2015, 8:26 a.m.
Nota:
Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.
Note: This article was revised and updated on October 9,
2025.
sexta-feira, 29 de maio de 2015
Catarse das Palavras: "Agora estou a sofrer" / Catharsis of Words: "Now I Am Hurting"
PT: Agora estou a sofrer
Já não sei porque
vim parar aqui;
sinto que tinha uma
missão.
Os deuses brincaram
comigo,
fizeram-me seguir a
intuição.
Agora o tempo
terminou,
a missão foi
cumprida.
O mundo avançou,
e preciso seguir a
minha vida.
Uma decisão enorme,
difícil de tomar.
Pensei que o futuro
seria aqui,
e agora estou-me a
mudar.
Não fui
correspondida
nem me fiz entender.
Fui forte e
destemida,
mas agora estou a
sofrer.
Poema
manuscrito: No autocarro rumo a Boticas,
26 de maio de 2015, 8h52
EN: Now I Am Hurting
I don't know why I ended up here;
I feel like I had a mission.
The gods played a trick on me;
they made me follow my intuition.
Now the time has run out;
the mission has been accomplished.
The world has moved on,
and I need to get on with my life.
A huge decision,
difficult to make.
I thought my future would be here,
and now I'm leaving.
I wasn't loved in return,
nor could I make myself understood.
I was strong and fearless,
but now I am hurting.
Handwritten poem: On the bus to Boticas, May 26, 2015, 8:52 a.m.
Nota:
Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.
Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.
quinta-feira, 28 de maio de 2015
Catarse das Palavras: "O coração ficou adormecido" / Catharsis of Words: "The Heart Fell Asleep"
PT: O coração ficou adormecido
Sinto um enorme
cansaço;
há dois meses que
não durmo em condições.
Tenho uma pesada
tristeza
e no peito muitas
desilusões.
Mais um capítulo
assim termina
na minha já longa
vida,
com a alma doente e
entorpecida
e uma profunda
ferida.
Chegando quase aos
40
e perante uma
encruzilhada,
vi-me forçada a
decidir
entre agir e não
fazer nada.
Arrisco novamente,
parto em busca do
desconhecido.
Aqui ninguém sai
triunfante,
e o meu coração
ficou adormecido.
Poema manuscrito: No autocarro rumo a Boticas,
26 de maio de 2015, 8h43
EN: The Heart Fell Asleep
I feel an enormous
weariness;
I haven't been
sleeping well for two months.
I have a heavy
sadness
and many
disappointments in my chest.
Another chapter ends
like this
in my already long
life,
with a soul that is
sick and numb
and a deep wound.
Approaching 40
and faced with a
crossroads,
I was forced to
decide
between acting and
doing nothing.
I'll take a chance
again;
I'll leave in search
of the unknown.
No one comes out
triumphant here,
and my heart fell
asleep.
Handwritten poem: On the bus to Boticas, May 26, 2015, 8:43 a.m.
Nota:
Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.
Note: This article was revised and updated on October 9,
2025.
quarta-feira, 27 de maio de 2015
Catarse das Palavras: "Apanhei o buquê da noiva" / Catharsis of Words: "I Caught the Bride's Bouquet"
PT: Apanhei
o buquê da noiva
Apanhei o buquê da
noiva;
deve ter sido um
acidente.
Ela atirou-o para
trás das costas,
e eu agarrei-o de
repente.
Para mim, foi uma
brincadeira,
pois nunca quis
casar.
Efeito do azar ou da
sorte,
agora estou-me a
separar.
Era um buquê
moderno,
simples e singelo.
Tinha rosas brancas;
tornou-se agora
símbolo de um flagelo.
No próximo casamento
a que eu assistir,
já sei o que devo
evitar.
Não volto a recolher
o buquê,
nem a sério, nem a
brincar.
Poema manuscrito: Sentada na minha cama,
no quarto cor-de-rosa, da minha casa em Chaves, 22 de maio de 2015, 6h18
EN: I Caught the Bride's Bouquet
I caught the bride's bouquet;
it must have been an accident.
She threw it over her shoulder,
and I grabbed it all of a sudden.
To me, it was a joke,
since I never wanted to get married.
A result of bad luck or good luck,
now I'm separating.
It was a modern bouquet,
simple and unadorned.
It had white roses;
it has now become a symbol of a curse.
At the next wedding I attend,
I already know what I should avoid.
I won't catch the bouquet again,
not seriously, not even as a joke.
Handwritten poem: Sitting on my bed, the pink-colored bedroom of my house in Chaves, May 22, 2015, 6:18 a.m.
Nota:
Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.
Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.
terça-feira, 26 de maio de 2015
Poesias Mundanas / Worldly Poetry - As mães são eternas / Mothers are eternal
Nenhum filho está preparado
Para perder a sua mãe,
Um ser humano doce
Insubstituível por ninguém.
As mães são imortais
Continuam vivas nos nossos corações
Seres humanos emocionais
São elas, a base das nossas educações.
Elas nunca morrem
Não podem morrer
A perda de uma mãe
Faz o seu filho sofrer.
Para cada um de nós
Elas são meigas e ternas
Elas são fundamentais
No son is prepared
To lose his mother,
A sweet human being
Irreplaceable by anyone.
Mothers are immortal
Still alive in our hearts
Emotional human beings
They are the basis of our educations.
They never die
They can't die
The loss of a mother
Makes her child suffer.
For each one of us
They are gentle and tender
They are fundamental
segunda-feira, 25 de maio de 2015
Poesias Mundanas / Worldly Poetry - Espírito livre / Free spirit
Sou um espírito livre
Com muita vontade de voar.
Mal sinto as asas presas,
Tenho necessidade de me libertar.
À minha passagem deixo marcas
Os outros eu gosto de ajudar.
Aquilo que colho na partida
Predispus-me a semear.
Não preciso de agradecimentos
Tudo o que faço é do coração
Dou, de mim, sem querer, em troca,
Apenas desejo compreensão.
Tenta não me prender
Não gosto dessa sensação
Respeita a minha liberdade
Dela colho inspiração.
A vida é desprendida
E assim deve continuar a ser
Está na hora da despedida
I am a free spirit
With a great desire to fly.
I barely feel my wings stuck,
I need to break loose.
In my passage I leave a mark
Others I like to help.
What I reap in departure
I predispose myself to sow.
I need no thanks
Everything I do is from the heart
I give, of myself, without wanting, in return,
I only wish for understanding.
Try not to hold me
I don't like this feeling
Respect my freedom
From it I draw inspiration.
Life is detached
And so, it should remain
It's time to say goodbye
-
Bem-vindos a 2025! ✨ Que este novo ano traga luz, sonhos concretizados e muitos momentos de felicidade para todos nós. Poesias da N onô...
-
A Namorada do Rodolfo Entre as renas que voam na noite gelada, há uma história doce que o Natal esconde, Rodolfo, com a luz no nariz enc...
-
Olá, hoje, no Blogue Poesias da Nonô, trago-vos um artigo especial. O Dia Internacional do Livro Infantil merece ser celebrado com história...
.png)



