Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

domingo, 19 de março de 2017

Haiku, Haikai , 俳句

uma borboleta posa
num jardim repleto de flores.
A escolha de ir ou ficar

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
escrito a computador
19 de março de 2017,
14h46

a butterfly poses
In a garden full of flowers.
The choice to go or stay

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Computer writing
March 19, 2017,

2:46 p.m.

sábado, 18 de março de 2017

Imagino-me a voar / I imagine myself flying

Imagino-me a voar
Um desejo que surgiu dentro de mim
Liberto-me de amarras
Sinto-me tão bem assim.

Voo ainda mais alto
À medida que me liberto
Deixo para longe
Aquilo que há pouco estava tão perto.

À medida que consigo voar mais alto
Mais longe consigo voar
Alcanço o inimaginável
Ninguém me consegue parar.
Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito à mão
14 de março de 2017
19h57


I imagine myself flying
A desire that came into me
I free myself from moorings
I feel so good.

Even higher flight
As I free myself
I leave far
What was just so close.

As I can fly higher
The further I can fly
I reach the unimaginable
No one can stop me.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Handwritten
March 14, 2017

7:57 p.m.

sexta-feira, 17 de março de 2017

O corpo não descansa / The body does not rest

O corpo não descansa
A mente não se tranquiliza
Falta de descanso
Medo do que não se realiza.

O subconsciente desperta
Trazendo o sofrimento à tona
São efeitos do passado
Que não nos abandona.

Os olhos abrem-se no escuro
Quando devíamos descansar
As horas passam rápido
O despertador já está a despertar.

Dormir é necessário
Para o todo funcionar.
Se não for suficiente
A energia vai faltar.
Agualva
Escrito à mão
14 de março de 2017
16h55


The body does not rest
The mind does not calm down.
Lack of rest
Fear of not being realized.

The subconscious awakens
Bringing suffering to the surface
Are effects of the past
That does not abandon us.

The eyes open in the dark
When we should rest
Hours go by fast
The alarm clock is already waking up.

Sleeping is necessary
For the whole thing to work.
If it's not enough
The energy will be lacking.

Agualva
Handwritten
March 14, 2017

4:55 p.m.

quinta-feira, 16 de março de 2017

Grande confusão / Great confusion

Uma autêntica azafama
Causada pela multidão
Muita gente a falar
Um autêntico turbilhão.

Todos querem ser servidos
Com rigor e prontidão
Não é fácil reordenar
Tamanha desorganização.

Gente a sair e a entrar
No meio de muita desorientação
Só me consegue cansar
Esta grande confusão.
Agualva
Escrito à mão
14 de março de 2017
16h43



A real hustle and bustle
Caused by the crowd
Lots of people talking
An authentic whirlwind.

Everybody wants to be served
Strictly and promptly
It is not easy to reorder
Such disorganization.

People coming and going
In the midst of much disorientation
You can only make me tired
This great confusion.

Agualva
Handwritten
March 14, 2017

4:43 p.m.

quarta-feira, 15 de março de 2017

Soberania / Sovereignty

O rei é soberano
Se tiver súbditos para comandar
O seu poder só é absoluto
Se o seu vassalo deixar.

A sua superioridade pode ser abalada
A todo o momento ou instante
O seu poder inabalável
Pode não ser assim tão dominante.

Influente e dominador
Ele sente-se intocável
Até onde chega o seu poder?
Afinal ele é vulnerável.
Agualva
Escrito à mão
14 de março de 2017
16h38


The king is sovereign.
If you have subjects to command
Your power is absolute
If your vassal leaves.

Your superiority can be shaken
At any moment or instant
Your unwavering power
It may not be that dominant.

Influent and domineering
He feels untouchable.
How far does your power come?
After all he is vulnerable.

Agualva
Handwritten
March 14, 2017

4:38 p.m.

terça-feira, 14 de março de 2017

Já não sei como pensar / I do not know how to think

Já não sei como pensar
Para aliviar o meu sentir
Ter melhor sorte na vida
E saber onde devo ir.

Tento me resignar
Procuro sentir gratidão
Chego a deixar de pensar
Para cumprir a lei da atração.

A espera mexe comigo
No impasse tenho dificuldade em ficar
Sinto falta de um sinal
Que mostre que tudo vai resultar.


Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
8 de março de 2017
21h20


I do not know how to think
To ease my feeling
Have better luck in life.
And know where to go.

I try to resign myself
I try to feel gratitude
I even stop thinking
To fulfill the law of attraction.

Wait, move me
In the impasse I find it difficult to stay
I miss a sign
That shows that everything will work out.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
March 8, 2017

9:20 p.m.

segunda-feira, 13 de março de 2017

Mulher de alto valor / High value woman

Mulher de alto valor
Com garras para lutar
Uma autêntica leoa
Dificil de conquistar.

Não te satisfazes com pouco
Gostas de te mimar.
Observas ao teu redor
Gostas de dominar.

Tens uma visão ampla
Gostas de tudo no seu lugar
Mereces o melhor
No teu coração a pulsar.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
8 de março de 2017
20h58



High value woman
With claws to fight
An authentic lioness
Difficult to conquer.

Do not be satisfied with little
You like to pamper yourself.
You watch around you
You like to dominate.

You have a broad view
You like everything in its place
You deserve the best
In your heart to throb.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
March 8, 2017

8:58 p.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive