Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

sexta-feira, 18 de agosto de 2017

Mezinhas / Remedies

Mezinhas para curar
Para o corpo e para a alma
Receitas milagrosas
Para manter a nossa calma.

Truques para crescer o cabelo
Combinando vários ingredientes
Sumos, incensos e misturas
Até para os menos crentes.

Prescrições milenares
Passadas de forma oral
Alteradas e adaptadas com o tempo
Como é considerado normal.

Sendo crendices ou efetivas
Vale a pena tentar
Mesmo que seja placebo
O segredo está em acreditar.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
16 de agosto de 2017
00h58


Remedies to cure
For body and soul
Miracle Recipes
To keep our cool.

Tricks to grow hair
Combining various ingredients
Juices, incense and mixtures
Even for the least believers.

Millennial prescriptions
Passed orally
Changed and adapted over time
As it is considered normal.

Being believers or effective
worth trying
Even if it's placebo
The secret lies in believing.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 16, 2017

00.58 a.m.

quinta-feira, 17 de agosto de 2017

Como se não houvesse amanhã / Like there's no tomorrow

Vivendo cada dia
Como se não houvesse amanhã
Com boa disposição e intensidade
Mantendo a mente sã.

Sem tempo a perder
Com alma positiva
Elevando as energias
Com alegria festiva.

Um dia de cada vez
Concentrada no agora
Atenta ao melhor da vida
Tudo muda a qualquer hora.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
16 de agosto de 2017
00h42


Living every day
Like there's no tomorrow
With good disposition and intensity
Keeping the mind healthy.

No time to lose
With positive soul
Raising the energies
With festive joy.

One day at a time
Concentrated on the now
Attentive to the best of life
Everything changes at any time.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 16, 2017

00.42 a.m.

quarta-feira, 16 de agosto de 2017

Invencível / Invincible

O desafio surgiu na minha vida
Não tive como o evitar
Entre altos e baixos
Com garra tive de lutar.

À medida que o tempo passa
Sei que vou conseguir vencer
Já nada me vai derrubar
Pouco há a temer.

Fiquei mais forte
Sem deixar de ser sensível
Ao fim de algumas batalhas
Tornei-me invencível.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
16 de agosto de 2017
00h22


The challenge came in my life.
I had no way of avoiding it.
Between ups and downs
With claw I had to fight.

As time goes by
I know I can win
Nothing will knock me out
There is little to be feared.

I became stronger
While being sensitive
After some battles
I became invincible.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 16, 2017

00.22 a.m.

terça-feira, 15 de agosto de 2017

Aniversário Especial / Special Anniversary

Cheguei longe
Apesar das adversidades
Alcancei muitos sonhos
Em todas as idades.

Chegar ao dia de hoje
Só foi possível com determinação
Este ano tem sido de lutas
E de uma profunda transformação.

Hoje esqueço tudo
Celebro com vontade
Usufruo deste momento
Desligo da adversidade.

Este ano é único
Não há outro igual
De corpo e alma
Este aniversário é especial.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
14 de agosto de 2017
01h05


I arrived far
Despite adversities
I have achieved many dreams
At all ages.

Arrive today
It was only possible with determination
This year has been one of fights
And a profound transformation.

Today I forget everything
I celebrate with pleasure
I enjoy this moment
I am out of adversity.

This year is unique.
There is no other like
Of body and soul
This birthday is special.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 14, 2017

01.05 a.m.

segunda-feira, 14 de agosto de 2017

Na mesma moeda / In the same currency

Na mesma moeda
Não te admires se retribuir
Remeto-me ao silêncio
Por agora prefiro fingir.

Faço de conta que não percebo
Aquilo que para mim é evidente
Faço-me de despercebida
Até pareço indiferente.

À medida que o tempo passa
Provavelmente vou-me cansar
Pessoas vêm e vão
Já não adiante ignorar.

As mentiras são claras
E de fraca imaginação
Aquilo que não me dizes
Está para lá da observação.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
14 de agosto de 2017
00h37



In the same currency
Do not be surprised if I reciprocate
I turn to silence
For now I prefer to pretend.

I pretend I do not understand
What is clear to me
I become unnoticed
I even seem indifferent.

As time goes by
I'll probably get tired
People come and go
No longer ignore.

The lies are clear
And of poor imagination
What you do not tell me
It's beyond observation.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 14, 2017

00.37 p.m.

domingo, 13 de agosto de 2017

Haiku, Haikai , 俳句

passarinho castanho
de penas desarrumadas.
A taça da comida do cão

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
escrito a computador
9 de agosto de 2017
9h30



brown bird
of messy feathers.
The cup of dog food

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Computer writing
August 9, 2017

9:30 a.m.

sábado, 12 de agosto de 2017

Quadras/ Quatrains:Estou apaixonada por mim / I am in love with me

Estou apaixonada por mim
Admiro a minha valentia
Aprecio as minhas capacidades
Supero-me a cada dia.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
9 de agosto de 2017
9h25

I am in love with me
I admire my bravery
I appreciate my abilities
I overcome myself every day.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 9, 2017

9:25 a.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive