Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quarta-feira, 4 de outubro de 2017

A verdade sobre o cancro / The Truth About Cancer

A verdade sobre o cancro

É um conjunto de doenças que se desenvolvem

Silenciosamente dentro do nosso organismo.

Uma proliferação anormal das células

Quando se descobre parece um abismo.

 

O carcinoma pode ser in situ, ou invasivo,

É tão bom quando entra em remissão.

Bom humor ajuda a evitar recidivas,

Assim como a força que brota do coração.

 

Uma doença cada vez mais comum,

Mas também menos mortal.

A melhor forma de a vencer

É manter em alta a moral.

 

Sentada ao computador, no meu quarto, em casa dos meus pais

Poema escrito a computador

2 de outubro de 2017, 12h00


The Truth About Cancer

Cancer is a group of diseases that develop

silently inside our organism.

An abnormal proliferation of cells

When it is discovered, it looks like an abyss.

 

Carcinoma can be in situ, or invasive,

It's so good when it goes into remission.

Good humor helps prevent recurrences,

Just like the strength that comes from the heart.

 

An increasingly common disease,

But also, less deadly.

The best way to beat it

Is to keep morale high.

 

Sitting at the computer, in my room, at my parents' house

Poem written at a computer

October 2, 2017, 12:00 p.m.


terça-feira, 3 de outubro de 2017

Votar para quê? / Vote for what?

Votar é um ato de cidadania
É um exercício de direito e dever
Claro que todo o cidadão devia
Mas nem todos têm esta forma de ver.

Uma obrigação moral de todas as mulheres
Por respeito às sufragistas
Tu és livre de o fazer se quiseres
E podes votar em todas as listas.

Quer chova ou faça sol
Quer esteja frio ou calor
Sair à rua para votar é LOL
E tem muito valor.

Sentada ao computador, no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
2 de outubro de 2017
10h27


Voting is an act of citizenship
It is an exercise of right and duty
Of course, every citizen should
But not everyone has this way of seeing.

A moral obligation of all women
Out of respect for the suffragettes
You are free to do it if you want.
And you can vote for all the lists.

Come rain or shine
Whether it's cold or hot
Going out to vote is LOL
And it has a lot of value.

Sitting at the computer in my bedroom at my parents' house.
Computer-written poem
October 2, 2017

10:27 a.m.

segunda-feira, 2 de outubro de 2017

Terceiro Aniversário do Blogue / Third Anniversary of Blog


Hoje celebramos três anos
De poesias quase diárias.
Mais de mil poemas,
Explanações literárias.

Um crescente número de leitores
De temas variados.
Sobre alegrias e dores
Visões e pensamentos registados.

Quadras, Haikus e Poemas
Rimas, sobretudo, alternadas e cruzadas
Valorizando o momento
E os conceitos incluídos nas palavras.

Uma constante aprendizagem
Sempre em evolução.
Uma escrita sincera
Com ideias e emoção.

O início de uma aventura
Que não sei onde vai parar
Para quem lê uma leitura
Que espero possa agradar.

Sentada ao computador, no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
30 de setembro de 2017
01h01


Today we celebrate three years
Of almost daily poetry.
More than a thousand poems,
Literary explanations.

An increasing number of readers
Of varied subjects.
About joys and sorrows
Visions and thoughts recorded.

Quatrains, Haikus and Poems
Rhymes, above all, alternated and crossed
Valuing the moment
And the concepts included in the words.

A constant learning
Always evolving.
A sincere writing
With ideas and emotion.

The beginning of an adventure
I do not know where it goes
For those who read a reading
That I hope may please.

Sitting at the computer in my bedroom at my parents' house.
Computer-written poem
September 30, 2017

1:01 a.m.

domingo, 1 de outubro de 2017

Haiku, Haikai , 俳句

mexendo os braços
ao ritmo da passada.
Imenso céu azul

Sentada no computador, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
13 de setembro de 2017
22h29



wiggling arms
to the rhythm of the step.
Immense blue sky

Sitting at the computer, in my room, at my parents' house.
Written to computer
September 13, 2017
10:29 p.m.



sábado, 30 de setembro de 2017

Quadras/ Quatrains: A vida é um mistério / Life is a mistery

A vida é um mistério
Impossível de prever
Aproveitar o momento presente
É a melhor forma de viver.

Sentada ao computador, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
13 de setembro de 2017
22h54

Life is a mistery
Impossible to predict
Seize the present moment
It's the best way to live.

Sitting at the computer in my bedroom at my parents' house.
Written to computer
September 13, 2017

10:54 p.m.

sexta-feira, 29 de setembro de 2017

Caio, levanto-me / I fall, I get up

Caio, levanto-me
Choro, rio às gargalhadas.
Alterações de humor,
Pelos altos e baixos da vida, geradas.

Não tenho certeza de nada
Tem dias que duvido de tudo
Às vezes não fico calada
Outras, o meu pensamento fica mudo.

Assim, como assim
Porque me hei de ralar
Se por todo o lado anunciam
Que o mundo vai acabar.

Sentada ao computador , no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
24 de setembro de 2017
23h39


I fall, I get up
I cry, I laugh with laughter.
Mood changes,
By the highs and lows of life, generated.

I'm not sure of anything.
There are days I doubt everything
Sometimes I do not shut up
Others, my thinking is mute.

Thus, as well as
Why should I myself grating
If everywhere advertise
That the world will end.

Sitting at the computer in my bedroom at my parents' house.
Computer-written poem
September 24, 2017

11:39 p.m.

quinta-feira, 28 de setembro de 2017

Sem vocês / Without you

Sem vocês
Não teria conseguido superar
O vosso apoio foi fundamental
Para as minhas dores minimizar.

Nos dias difíceis
Estiveram cá para me apoiar
A minha gratidão é profunda
Sem saber como a demonstrar.

Feridas que saram
Unidos vencemos
Para o bem e para o mal
A família é o melhor que temos.

Sentada ao computador , no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
24 de setembro de 2017
23h23


Without you
I could not have got over
Your support was fundamental.
For my pains to minimize.

On hard days
They were here to support me.
My deepest gratitude
Not knowing how to demonstrate it.

Wounds that have healed
United we won
For better or for worse
The family is the best we have.

Sitting at the computer in my bedroom at my parents' house.
Computer-written poem
September 24, 2017

11:23 p.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive