Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quarta-feira, 20 de junho de 2018

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Laranja redonda / Round orange

Round orange
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Laranja redonda
Rugosa e suculenta
Ácida ou doce
Mata a sede e alimenta.

Dividido em gomos
Depois de descascado
Grande fruto
De laranja pintado.

Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema escrito a computador,
18 de junho de 2018,
15h40

Round orange
Rough and juicy
Acid or sweet
It quenches thirst and feeds.

Divided in buds
After peeled
Great fruit
Painted orange.

Alvalade, Lisbon, Portugal,
Computer-written poem,
June 18, 2018,
15:40 p.m.

terça-feira, 19 de junho de 2018

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Do lado de fora da janela / Outside the window

Outside the window
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Do lado de fora da janela
Tudo acontece
Uma incontável sequência de cenas
O exterior favorece.

Apressadas as pessoas passam
Sem saberem se são observadas
Ladeadas por janelas
Abertas ou fechadas.

Rasgadas nas paredes
Pontos de observação
Entrada e saída de ar
Expostas à iluminação.

No exterior muito se passa
Que do interior se observa
Muito se pode imaginar
Sobre o que cada lado nos reserva.
Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema escrito a computador,
18 de junho de 2018,
13h35

Outside the window
Everything happens
Countless scenes
The outside favors.

Hurried people pass by
Without knowing if they are observed
Flanked by windows
Open or closed.

Torn on walls
Points of observation
Air inlet and outlet
Exposed to illumination.

Abroad is very
Which of the interior is observed
A lot can be imagined
About what each side reserves for us.
Alvalade, Lisbon, Portugal,
Computer-written poem,
June 18, 2018,
1:35 p.m.

segunda-feira, 18 de junho de 2018

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Do lado de dentro da janela / Inside the window

Inside the window
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Do lado de dentro da janela
Espreitando o exterior
Procurando novidades
Que não se avistam no interior.

Não corre uma aragem
O vento parou de soprar
Não passa ninguém
Que me possa inspirar.

Apenas o silêncio
E os gasto asfalto
O meu pensamento
Invadem de assalto.

O pátio está deserto
Usado pelo tempo
Uma mente inquieta
Encontra assim um passatempo.

Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema escrito a computador,
18 de junho de 2018,
13h08

Inside the window
Peeking outside
Looking for news
That does not have one inside.

Do not run a puff
The wind stopped blowing
Do not pass no one
May it inspire me.

Only silence
And the worn out asphalt
My thinking
They invade assault.

The courtyard is deserted.
Used by time
A restless mind
so find a hobby.

Alvalade, Lisbon, Portugal,
Computer-written poem,
June 18, 2018,
1:08 p.m.


sábado, 16 de junho de 2018

Quadras/ Quatrains: Com um sorriso no rosto / With a smile on the face


With a smile on the face
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor

Com um sorriso no rosto
Uma alegria aparente
Posso sair à rua
Feliz e contente.

Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema manuscrito,
6 de junho de 2018
14h36



With a smile on the face
An apparent joy
I can go out on the street.
Happy and content.

Alvalade, Lisbon, Portugal,
Handwritten poem,
June 6, 2018
2:36 p.m.

domingo, 10 de junho de 2018

Haiku, Haikai, 俳句

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor



Portugal nosso país
Ladeado pelo mar.
A morte do poeta

Alvalade, Lisboa, Portugal
Haiku manuscrito,
6 de junho de 2018
16h40



Portugal our country
Flanked by the sea.
The death of the poet

Alvalade, Lisbon, Portugal
Haiku manuscript,
June 6, 2018
4:40 p.m.




sábado, 9 de junho de 2018

Quadras/ Quatrains: Teatro Infantil / Children's Theater


Children's Theater
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor


Teatro infantil
Azafama garantida
Talento hábil
Fama divertida.

Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema manuscrito,
6 de junho de 2018
14h15


Children's theater
Guaranteed Sapphire
Skilled talent
Fun fame.

Alvalade, Lisbon, Portugal,
Handwritten poem,
June 6, 2018
2:15 p.m.


sexta-feira, 8 de junho de 2018

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Guarda segredo / Keep secret

Keep secret
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Guarda segredo
Mesmo que te apeteça contar
Não digas a ninguém
Até que tudo esteja no devido lugar.

Pode soar a crença      
Ou a superstição,
Mas guardar segredo
Tem a sua razão.

Mantém o silêncio
A boca fechada
Espera o momento certo
Não te custa nada.

O dia irá chegar
Poderás a todos contar
Aquilo que agora escondes
Amanhã poderás noticiar.

Minha casa , Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poema manuscrito,
5 de junho de 2018,
20h08

Keep secret
Even if you feel like telling
Do not tell anyone
Until everything is in place.

It may sound belief
Or superstition,
But keep secret
It has its reason.

Maintains silence
Mouth closed
Wait for the right moment
It does not cost you anything.

The day will come.
You can all count
What you now hide
Tomorrow you can report.

My house, Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Handwritten poem,
June 5, 2018,
8:08 p.m.


Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive