Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

domingo, 8 de janeiro de 2017

Haiku, Haikai , 俳句

Gato no parapeito da janela
Equilibrado para não cair.
Corpo estendido ao sol.

Primeiro Haiku do ano 2017
Sentada na minha secretária no meu quarto em casa dos meus pais
escrito a computador
8 de dezembro de 2017,
19h13



Cat on window sill
Balanced for not to fall.
Body stretched out in the sun.

First Haiku of the year 2017
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Wrote a computer
December 8, 2017,

7:13 p.m.

sexta-feira, 6 de janeiro de 2017

Dia de Reis / Kings' Day

Hoje vou comer bolo rei
A árvore de Natal vou desmanchar
Vou guardar os efeites
Para o ano volto a usar.

Sei que em alguns países
É hoje que se trocam presentes
Há muitas tradições
Para todos os crentes.

A chegada dos reis
Todos podem comemorar
Cada um com os seus costumes
Alguns hoje irão cantar.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
3 de janeiro de 2017
21h36


I'm going to eat cake today.
The Christmas tree I'm going to undo
I'll save the effects
For the year I use again.

I know that in some countries
It is today that gifts are exchanged
There are many traditions
For all believers.

The arrival of the kings
Everybody can celebrate
Each one with its customs
Some today will sing.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 3, 2017

9:36 p.m.

quinta-feira, 5 de janeiro de 2017

As festas estão a terminar / The parties are ending

As festas estão a terminar
Um novo ano já começou
Amanhã chegam os reis
De pressa tudo passou.

Já não vamos comer até abarrotar
A rotina recomeçou
Há ainda presentes a trocar
Muito se recebeu e trocou.

As pessoas se reuniram
Muito se comemorou
Um período festivo
Em que muito se brindou.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
3 de janeiro de 2017
20h11


Parties are ending.
A new year has begun
Tomorrow the kings arrive
In a hurry everything passed.

We are not going to eat until we get crowded
The routine resumed
There are still gifts to exchange
Much received and changed.

People gathered
Much was celebrated
A festive period
On what many toasted

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 3, 2017

8:11 p.m.

quarta-feira, 4 de janeiro de 2017

Os Reis estão quase a chegar / Kings are almost here

Os Reis estão quase a chegar
Seguem a estrela cadente
Trazem Ouro, insenso e mirra
Para ofercer como presente.

Supostamente são três
Chegam dia 6 de janeiro
O caminho leva-os a Belém
Quem chegará primeiro?

Eles procuram Jesus
Menino acabado de nascer
O novo rei dos Judeus
Que fará o mundo tremer.

Evangelho de Mateus
Que muitos celebram
Tradições de Natal
Que a todos alegram.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
2 de janeiro de 2017
18h19


Kings are almost here.
Following the shooting star
They bring gold, incense and myrrh
To offer as a gift.

It's supposed to be three
Arrive January 6
The road leads them to Bethlehem
Who will arrive first?

They seek Jesus
Boy just born
The new king of the Jews
That will make the world tremble.

Gospel of Matthew
That many celebrate
Christmas Traditions
That all rejoice.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 2, 2017

6:19 p.m.

terça-feira, 3 de janeiro de 2017

Resoluções para o novo ano II / Resolutions for the new year II

Continuar a caminhar
De preferência quando o sol espreitar
Depressa ou devagar
Com boa disposição em qualquer lugar.

Praticar caligrafia
Só assim a minha letra vai brilhar
Ler algo novo em cada dia
Fazer por aprender e ensinar.

Tornar-me uma pessoa melhor
Nunca me arrepender de ajudar
Aceitar as minhas limitações
Trabalhar e descansar.

Amar-me mais
Os sete Chakras quero alinhar
Demonstrar gratidão
E saber perdoar.

Ser independente
Deixar a minha imaginação voar
Aproveitar cada momento
Porque este ano não vai voltar.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
2 de janeiro de 2017
17h52



Continue to walk
Preferably when the sun peeks
Hurry or slow
With good disposition anywhere.

Practice calligraphy
Only then will my letter shine
Read something new every day
Do for learning and teaching.

Become a better person
I never regret helping
Accept my limitations
Work and rest.

Love me more
The seven Chakras I want to align
Demonstrate gratitude
And know to forgive.

Be independent
Let my imagination fly
Seize every moment
Because this year is not coming back.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 2, 2017

5:52 p.m.

segunda-feira, 2 de janeiro de 2017

O primeiro dia do ano / The first day of the year

O primeiro dia do ano,
é uma de 365 oportunidades de ser feliz
de recomeçar com garra
o futuro ninguém prediz.

Qualquer mudança ou objetivo
Agora é a melhor época de principiar
Deixar o passado no velho ano
Para a frente começar a caminhar.

Um degrau de cada vez
Depressa ou devagar
Cada um segue o seu ritmo
E chega quando chegar.

É melhor começar agora
Não adianta hesitar
Não esperes mais um ano
Para ir atrás do que pretendes alcançar.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
29 de dezembro de 2016
19h00


The first day of the year,
Is one of 365 opportunities to be happy
To restart with claw
The future no one predicts.

Any change or goal
Now is the best time to start
Leave the past in the old year
Forward start walking.

One step at a time
Hurry or slow
Each one follows its rhythm
And it arrives when it arrives.

You'd better start now.
It's no use hesitating
Do not wait another year
To go after what you want to achieve.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
December 29, 2016

7:00 p.m.

domingo, 1 de janeiro de 2017

Haiku, Haikai , 俳句

A terra começa mais uma transladação
Uma volta em torno do sol.
A vida é um passar do tempo.

Sentada na minha secretária no meu quarto em casa dos meus pais
escrito a computador
29 de dezembro de 2016,
19h20



The earth begins another translation
One turn around the sun.
Life is a passing of time.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Computer writing
December 29, 2016,

7:20 p.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive