Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
segunda-feira, 13 de março de 2017
Mulher de alto valor / High value woman
domingo, 12 de março de 2017
Haiku, Haikai , 俳句
sábado, 11 de março de 2017
Tens tudo para dar certo / You have everything to work out
sexta-feira, 10 de março de 2017
Mais uma volta, mais uma dança / One more turn, one more dance
Mais uma volta, mais uma dança
Mais uma volta, mais uma dança
Neste carrossel que é a vida.
Duros golpes na memória
Tornam-te esquecida.
Mais um percalço, um desafio
Para vencer e ultrapassar
São os altos de baixos,
De quem continua a girar,
Somando, assim, mais um dia,
Que já não pode escapar.
Mais uma volta, mais uma dança
Para sentir e aproveitar
Cada dia uma conquista
Impossível de adivinhar.
Sentada à secretária no
meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
8 de março de 2017, 17h46
One more turn, one more dance
One more turn, one more dance,
In this carousel that is life.
Hard blows in memory
That make you forgetful.
One more mishap, one more challenge
To win and overcome
Are the highs of lows
Of those who continue to turn,
Adding up, so, another day
That you can no longer escape.
One more turn, one more dance
To feel and enjoy
Every day an achievement
Impossible to guess.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
March 8, 2017, 5:46 p.m.
quinta-feira, 9 de março de 2017
E agora? / And now?
quarta-feira, 8 de março de 2017
Recuso-me a baixar os braços! / I refuse to low my arms!
Recuso-me a baixar os braços!
Recuso-me a baixar os braços!
A ser vencida pelo medo
Desistir não é uma opção
Ainda é muito cedo.
Não me adianta sofrer
Nem tão pouco pensar
Ainda não é possível prever
Como tudo vai terminar.
Hoje estou bem
Faço tudo para me sentir feliz.
Estou pronta para lutar
Ergo a postura e o nariz.
Agualva
Escrito à mão
6 de março de 2017, 16h16
I refuse to low my arms!
I refuse to low my arms!
To be overcome by fear
Giving up is not an option
It's still too early.
I can’t suffer
Do not even think
It is not yet possible to predict
How everything will end.
Today I'm fine
I do everything to feel happy
I'm ready to fight
I raise my posture and nose.
Agualva
Handwritten
March 6, 2017, 4:16 p.m.
terça-feira, 7 de março de 2017
Vamos falar sobre cancro / Let's talk about cancer
Vamos falar sobre cancro
Vamos falar sobre cancro
Procurar desmistificar,
Doença cada vez mais comum
Que veio para ficar.
Pode surgir a qualquer momento,
E no corpo em qualquer lugar.
Assustador no momento,
Mas é preciso lutar.
Vamos falar de esperança
E da vontade de viver.
Este não é o final da viagem,
É uma oportunidade de renascer.
Sentada à secretária no
meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
5 de março de 2017, 14h46
Let's talk about cancer
Let's talk about cancer
Search to demystify
Increasingly common disease
Who came to stay.
Can appear at any time
And in the body anywhere
Scary at the moment
But you must fight.
Let's talk about hope
And the will to live
This is not the end of the trip,
It is an opportunity to be reborn.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
March 5, 2017, 2:46 a.m.
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Marechal Carmona Park de Leonor Costa Hello, I was recently in the Marechal Carmona Park in Cascais and I remembered something cu...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛