Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

terça-feira, 25 de julho de 2017

É agora ou nunca / It's now or never

É agora ou nunca
O amanhã pode nunca chegar
A vida flui a bom ritmo
Temos de aproveitar.

É hoje, é já, neste instante
Não devemos adiar
Tudo o que poder ser agora
Amanhã é para recordar.

Sentir felicidade
Demonstrar gratidão
Dar um abraçou ou um beijo
Viver com o coração.

É nesta hora, neste segundo
Que devemos dar azos ao prazer
A vida é efémera
Não te queiras arrepender.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
12 de julho de 2017
23h49


It's now or never
Tomorrow may never arrive
Life flows at a good pace.
We have to take advantage.

It is today, it is already, at this moment
We should not delay
All that can be now
Tomorrow is to remember.

Feel happiness
Demonstrate gratitude
Giving a hug or a kiss
Live with the heart.

It's this time, in this second
That we should give us pleasure
Life is ephemeral
Do not want to regret it.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
July 12, 2017
11:49 p.m.



segunda-feira, 24 de julho de 2017

Ganho fôlego / I gain breath

Ganho fôlego

Ganho fôlego

Encho os pulmões de ar.

Ainda estou longe da meta,

As forças preciso de recuperar.

 

Retempero energias

Delas vou precisar,

Deixo descansar o corpo

O ânimo não me pode faltar.

 

Tenho fé no caminho

Os obstáculos, vou contornar,

O meu único segredo

É continuar a acreditar.

 

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais

Escrito a computador

12 de julho de 2017, 23h34

Catharsis of Words

I gain breath

I gain breath

Fill the lungs with air.

I'm still far from the goal,

The forces I need to recover.

 

I retemper energies

I will need them,

I let the body rest

The mood cannot be lacking.

 

I have faith in the way

The obstacles, I will get around,

My only secret

It is to continue to believe.

 

Sitting at my desk in my room at my parents' house.

Written to computer

July 12, 2017, 11:34 p.m.

Nonô Poetry



domingo, 23 de julho de 2017

Haiku, Haikai , 俳句

penas azuis
Aves de grande porte.
Dia chuvoso
  
Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
escrito à mão
18 de julho de 2017,
22h08



blue feathers
Large birds.
Rainy day

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Handwritten
July 18, 2017,

10:08 p.m.

sábado, 22 de julho de 2017

Quadras/ Quatrains: Procurando o meu arco-iris / Looking for my rainbow

Procurando o meu arco-iris
No fim da tempestade
Um pote de ouro me espera
Seja sonho ou realidade.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
12 de julho de 2017
23h57

Looking for my rainbow
At the end of the storm
A pot of gold awaits me
Be it dream or reality.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
July 12, 2017

11:57 p.m.

sexta-feira, 21 de julho de 2017

Línguas afiadas / Sharp tongues

Línguas afiadas
Sempre prontas a arremessar
Sem tema de conversa
Sobre os outros estão sempre a lançar.

Mentes fúteis e ocas
Sem assunto para se entreterem
Palavras irrefletivas
Que intencionalmente ferem.

Almas vazias
Vidas com pouca substância
Vá lá, não ligues
São traumas de infância.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
12 de julho de 2017
20h06


Sharp tongues
Always ready to throw
No topic of conversation
About the others are always to pitch.

Futile and hollow minds
No subject to entertain
Irrelevant words
That intentionally hurt.

Empty souls
Lives with little substance
Come on, do not call
These are childhood traumas.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
July 12, 2017
08:06 p.m.



quinta-feira, 20 de julho de 2017

Sonhar ajuda / Dream help

Sonhar ajuda
Mantém a moral em alta
Uma mente positiva
Tem tudo aquilo que lhe falta.

Manter a esperança acesa
Ajuda a recuperar
Uma mente resiliente
É a que consegue sonhar.

Aguentando alegremente o agora
Para o futuro idealizar
É bom sonhar acordado
Os maus dias ajuda a passar.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
12 de julho de 2017
19h51


Dream help
Keep morale high
A positive mind
It has everything what it lacks.

Keep hope alive
Helps to recover
A Resilient Mind
It's the one who can dream of.

Happily holding the now
For the future to idealize
It's good to daydream
Bad days help you through.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
July 12, 2017
07:51 p.m.



quarta-feira, 19 de julho de 2017

É tempo de amar o meu corpo / It's time to love my body

É tempo de amar o meu corpo
Tal como ele se apresenta
Ele merece respeito
Por tudo aquilo que aguenta.

A ele concedo tempo
Para se restabelecer
Mimando e cuidando
De manhã ao anoitecer.

Procurando manter o peso
Fazendo por não desanimar
Mesmo quando o meu corpo vacila
A minha alma o ajuda a recuperar.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
12 de julho de 2017
19h37



It's time to love my body.
As it presents itself
He deserves respect
For all that can stand.

I give him time
To be restored
Pampering and caring
From morning till dusk.

Looking to keep weight
Doing not to discourage
Even when my body hesitates
My soul helps him recover.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
July 12, 2017
07:37 p.m.



Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive