Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quarta-feira, 16 de maio de 2018

Infância Renascida / Childhood Reborn - De nenúfar em nenúfar / From water lily to water lily

From water lily to water lily
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
De nenúfar em nenúfar
Quero poder saltar
Um pé de cada vez
Sem medo de me afundar.

Saltito levemente
Com passadas graciosas
Passeio alegremente
Sem ideias pretensiosas.

Um lago profundo
Com folhas a boiar
Acredito que não me afundo
Continuo a caminhar.
Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema manuscrito,
14 de maio de 2018,
14h14

From water lily to water lily
I want to be able to jump
One foot at a time
Not afraid to sink.

Light jumping
With funny strides
Ride happily
No pretentious ideas.

A deep lake
With leaves to float
I believe I do not go deep
I continue to walk.
Alvalade, Lisbon, Portugal,
Handwritten poem,
May 14, 2018,
2:14 p.m.

terça-feira, 15 de maio de 2018

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Alma de artista / Artist's soul

Artist's soul
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Alma de artista
Corpo de sereia
Inspira-me tudo o que está à vista
Com o sangue quente na veia.

Quase tudo me inspira
Paro para observar
Na rua ou por de trás da janela
Pouco me escapa ao olhar.

Registo cada recanto
Das palavras faço pinceladas
Aquilo que em mim desperta encanto
São ideias pensadas.

Aquilo que o leitor lê
Não pretendo controlar
O que o outro vê
É a arte a ocupar o seu lugar.
Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema manuscrito,
14 de maio de 2018,
14h11

Artist's soul
Mermaid body
Inspire me everything in sight
With the warm blood in the vein.

Almost everything inspires me
I stop to observe
In the street or behind the window
Little does not escape my gaze.

I register every nook
From words I make strokes
What stirs up charm in me
They are thought ideas.

What the reader reads
I do not want to control
What others see
It is the art to take its place.
Alvalade, Lisbon, Portugal,
Handwritten poem,
May 14, 2018,
2:11 p.m.

segunda-feira, 14 de maio de 2018

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Dinheiro / Money

Money

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Folhas de papel rectangulares
cada uma com a sua cor
Pedaços de metal redondos
com diferente valor.

Objecto de transacção,
de troca e de cobiça.
O desejo pela sua posse
a inveja de muitos atiça.

Motivo de ódios
De ganância e ambição
Demasiado valorizado
Faz perder a razão.
Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema escrito a computador,
11 de maio de 2018,
16h20

Rectangular paper sheets
each one with its color
Round metal pieces
with different value.

Purpose of transaction,
of exchange and covetousness.
The desire for his possession
the envy of many people.

Reason for hatred
Of greed and ambition
Too valued
Does many lose reason.
Alvalade, Lisbon, Portugal,
Computer-written poem,
May 11, 2018,
4:20 p.m.

domingo, 13 de maio de 2018

Haiku, Haikai, 俳句





poemas publicados
palavras em folhas.
Para a posteridade registados

Alvalade, Lisboa, Portugal
Poema escrito a computador,
9 de maio de 2018
14h25



published poems
words in sheets.
For posterity registered

Alvalade, Lisbon, Portugal
Computer-written poem,
May 9, 2018
2:25 p.m.



sábado, 12 de maio de 2018

Quadras/ Quatrains: Sessão Fotográfica / Photographic session



Sessão fotográfica
Vestida a rigor
Uma boa imagem
Exibida com vigor.

Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema escrito a computador,
9 de maio de 2018
14h13



Photographic session
Dressed to perfection
A good image
Shown with vigor.

Alvalade, Lisbon, Portugal,
Computer-written poem,
May 9, 2018
2:13 p.m.

sexta-feira, 11 de maio de 2018

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Chá fumegante / Smoking tea

Smoking tea
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet 
Chá quente
Acabado de fazer
Mãos envolvem a caneca
Lábios prontos para beber.

Um sopro relaxante
Uma névoa que embacia
Por leves momentos
A mente fica vazia.

Numa sala de refeições
O silêncio instalado
Na companhia de um chá fumegante
Está tudo sossegado.
Alvalade, Lisboa, Portugal,
Poema escrito a computador,
9 de maio de 2018,
14h04

Hot tea
Just done
Hands wrap mug
Lips ready to drink.

A relaxing blow
A fog that fogs
For slight moments
The mind is empty.

In a dining room
The silence installed
In the company of a steaming tea
Everything is quiet.
Alvalade, Lisbon, Portugal,
Computer-written poem,
May 9, 2018,
2:04 p.m.

quinta-feira, 10 de maio de 2018

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Águas / Waters

Waters

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Águas limpas
Águas sujas
Águas claras
Águas turvas
Águas que varrem
Águas das chuvas.

Duches retemperantes
Banhos de imersão
Lavagens urgentes
Molhando o chão.

Corpo limpo
Cabelo lavado
Rosto suave
Agora sim está tudo limpo e arrumado.

Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Poema manuscrito,
7 de maio de 2018,
7h30

Clean water
Dirty water
Clear water
Turbid waters
Waters that sweep
Rainwater.

Refreshing showers
Immersion baths
Urgent washings
Wetting the floor.

Clean body
Washed hair
Soft face
Now everything is clean and tidy.
Mem-Martins, Sintra, Portugal,
Handwritten poem,
May 7, 2018,
7:30 a.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive