🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

Poesias Mundanas: "Sol de inverno" / Worldly Poetry: "Winter sun"

PT: Sol de inverno

 

No céu, o sol brilha

Mas não chega para aquecer

A sua aparição é uma maravilha

De energia nos consegue abastecer.

 

Após um longo período com chuva

E com muito frio para nos entristecer

O seu aparecimento caiu como uma luva

Que nos cinco dedos consegue caber!

 

É mais fraco que o sol de verão

Mas mais alegria consegue trazer

É com tamanha satisfação

Que os braços, ergo para o receber.

 

Escrito: Sentada no Café Café (em Chaves),

8 de fevereiro de 2015, 20 h 27

In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol I

Worldly Poetry

EN: Winter sun

 

In the sky, the sun shines

But not enough to warm

Its appearance is a wonder

It can supply us with energy.

 

After a long period with rain

And with cold to make us sad

Its appearance fit’s us like a glove

That ion our five fingers can fit.

 

It is weaker than the summer sun

But more joy it can bring

It is with such satisfaction

That I raise my arms to welcome it.



Written: Sitting in Café Café (Chaves, Vila Real, Portugal),

February 8, 2015, 8: 27 p.m.

In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I

PT: O sol de inverno traz uma satisfação única aos nossos dias. Lê também: Um coração quente vence um dia muito frio

EN: The winter sun brings a unique satisfaction to our days. Also read: A warm heart wins a very freezing day.

Nonô Poetry



PT: Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 07/04/2026.

EN: Note: This article was revised and updated on April 7, 2026.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *