PT: Olá! Sou M.ª Leonor Costa (Nonô), poetisa eclética e impressionista, autora de 5 livros individuais e participante em 59 obras coletivas. Este é o teu espaço de Cultura, Artes e Letras. Aqui, as minhas criações — incluindo Poemas, Quadras, Haikus e Contos — ganham vida: dou voz a versos em eventos, tertúlias e rádios, enquanto crio uma comunidade de conexão e cura. Sou júri em concursos e adoro criar estórias para te contar! Junta-te a mim e sente a arte em detalhe.
EN: Hello! I am M.ª Leonor Costa (Nonô), an eclectic and impressionistic poetess. Author of 5 individual books and contributor to 59 collective works, this is your space for Culture, Arts, and Letters. Here, my creations — including Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories — come alive: I give voice to verses in events, gatherings, and on the radio, while creating a community of connection and healing. I serve as a contest judge and love creating stories to tell you! Join me and feel the art in detail.

Quem sou eu / Who am I

Se as minhas palavras tocam o teu coração, oferece-me um café para escrever mais

If my words touch your heart, offer me a coffee to write more

Paypal Poesias da Nonô

Paypal Poesias da Nonô

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2015

Catarse das Palavras: "Onde param os Direitos Humanos?" / Catharsis of Words: "Where Are Human Rights?"

Onde param os Direitos Humanos?

 

Cerca de 221 mulheres e raparigas violadas

num curto período de tempo.

Durante 36 horas, pessoas foram maltratadas,

como se tratasse de um passatempo.

 

Uma notícia deveras chocante,

demasiado atroz para ignorar.

Só a sua leitura foi arrepiante,

e muitos conseguiu incomodar.

 

Mães e esposas estupradas sem se poderem defender

por militares sudaneses, sem conseguirem fugir,

seguidas pelas suas filhas que não puderam proteger.

Porque é que a comunidade internacional não conseguiu impedir?

 

Um relatório guardado por tempo excessivo.

Foi entre 30 de outubro e 1 de novembro que aconteceu

em Tabit, no Norte do Darfur,

e longe da opinião pública, tudo isto permaneceu.

 

Onde está a defesa dos Direitos Humanos?

Quem defende estas mulheres dos seus agressores?

De uns militares tiranos,

que lhes roubaram as honras sem pudores.

 

Poema manuscrito: Sentada no autocarro com destino a Boticas (Casas Novas), 12 de fevereiro de 2015, 8h54

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I
Catharsis of Words

Where Are Human Rights?

 

Some 221 women and girls were raped

in a short span of time.

For 36 hours, people were abused,

as if it were a pastime.

 

A truly shocking report,

too atrocious to ignore.

Its very reading was chilling,

and it managed to unsettle many.

 

Mothers and wives were raped, unable to defend themselves,

by Sudanese soldiers they couldn't flee from,

followed by their daughters they couldn't protect.

Why did the international community fail to prevent this?

 

A report was kept hidden for too long.

It happened between October 30 and November 1

in Tabit, North Darfur,

and remained far from public knowledge.

 

Where is the defense of Human Rights?

Who defends these women from their aggressors?

From tyrannical soldiers

who shamelessly stole their honor.

 

Handwritten poem: Sitting on the bus bound for Boticas (in Casas Novas), on February 12, 2015, 8: 54 a.m.

In Costa, M.ªLeonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive

Etiquetas