PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

domingo, 22 de fevereiro de 2015

Poesias Mundanas / Worldly Poetry - Vestígios do tempo / Traces of time

Traces of time


Vestígios do tempo

No local onde moro

Vive também a história

Aqui há marcas do tempo

E também da sua memória.

 

Obtêm-se recordações de outros povos

Celtas, Romanos e outros Cristãos

Aqui moram os flavienses

Transmontanos valentes cidadãos.

 

Encontram-se também vestígios pré-históricos

Há minas de ouro exploradas noutras épocas

Há castros e paisagens sem igual

E a própria natureza.

 

Encontra-se também a memória oral

Que passa de boca em boca

Uma tradição sem igual

Que se transmite como fofoca!

 

Por aqui também passou a Revolução Francesa

E outros episódios mais recentes

Ficaram os vestígios da história

Que na paisagem estão ainda presentes!


Poema manuscrito: Sentada no autocarro de Chaves com destino a Boticas, 18 de fevereiro de 2015, 8h46
In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I
Worldly Poetry
Traces of time

In the place where I live

History also lives

Here there are marks of time

And also, of its memory.

 

You get memories of other peoples

Celts, Romans, and other Christians

Here live the Flavienses

Transmontanes brave citizens.

 

You can also find prehistoric vestiges

There are gold mines exploited in other times

There are castros and unique landscapes

And nature itself.

 

One can also find the oral memory

That passes from mouth to mouth

A tradition without equal

Which is transmitted like gossip!

 

The French Revolution also passed through here

And other more recent episodes

The traces of history remain

Which are still present in the landscape!

Handwritten: Sitting on the bus of Chaves destination to Boticas,
On February 18, 2015, 8 : 46 a.m.
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I
Nonô Poetry 

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *