PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2015

Catarse das Palavras: "Maldito inverno" / Catharsis of Words: "Cursed Winter"

PT: Maldito inverno

 

Maldito inverno,

trazes o frio e o desalento.

Passar por ti é um inferno,

nem sei como aguento.

 

Trazes a chuva, a neve,

e as temperaturas negativas.

O sol espreita ao de leve,

mas de calor não há perspetivas.

 

Só se está bem ao lume,

com o corpo em frente à lareira.

Não gosto do teu perfume,

a sua qualidade não é de primeira.

 

O que vale é que estás de passagem

e não tarda te vais embora.

Desejo-te boa viagem,

e se quiseres, podes partir agora.


Poema manuscrito: Autocarro com destino a Boticas (Sapelos),

6 de fevereiro de 2015, 8h47

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I


Catharsis of Words

EN: Cursed Winter

 

Cursed winter,

you bring the cold and despair.

Passing through you is hell,

I don’t know how I can take it.

 

You bring the rain, the snow,

and the negative temperatures.

The sun peeks out lightly,

but there's no prospect of heat.

 

It’s only good by the fire,

with your body in front of the fireplace.

I don't like your scent,

its quality is not a first.

 

The good thing is that you are just passing through

and you'll be leaving soon.

I wish you a good trip,

and if you want, you can leave now.

 

Handwritten poem: Bus bound for Boticas (Sapelos, Vila Real, Portugal), February 6, 2015, 8: 47 a.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I

Nonô Poetry

Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *