PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

segunda-feira, 23 de fevereiro de 2015

Poesias Mundanas / Worldly Poetry - A luinha / The small moon

The small moon

A luinha 

Ontem não foi um dia bom para semear

A luinha não deixou o agricultor trabalhar

Pior do que a lua nova

Ela não permite as sementes de germinar.

 

Tradição antiga

Que também se aplica às matanças

É preciso ter atenção à lua

É o que dizem aqueles que andam nestas andanças.

 

Um bom ano agrícola

Passa também por um conhecimento empírico.

Não se aprende de um dia para o outro

Mas sabê-lo é verdadeiramente magnífico. 

Poema manuscrito: Sentada no autocarro de Chaves com destino a Boticas, 18 de fevereiro de 2015, 8h52
In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I
Worldly Poetry
The small moon

Yesterday was not a good day for sowing

The small moon didn't let the farmer work

Worse than the new moon

It does not allow the seeds to germinate.

 

Ancient tradition

Which also applies to killing

You need to pay attention to the moon

So, they say, those who walk in these wanderings.

 

A good agricultural year

Passes also by an empirical knowledge.

You can't learn it overnight

But knowing it is truly magnificent.


Handwritten poem: Sitting on the bus of Chaves destination to Boticas,
On February 18, 2015, 8 :52 a.m.
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I
Nonô Poetry

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *