PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 3 de abril de 2015

Catarse das Palavras: "O arremesso das palavras" / Catharsis of Words: "The Throwing of Words"

PT: O arremesso das palavras

 

As palavras podem ferir

mais do que uma estalada.

É necessário o seu uso medir,

refletir antes, não custa nada.

 

É feio juntá-las numa bola

para depois arremessar.

Essa é uma forma cobarde e tola

de os problemas solucionar.

 

O silêncio pode ser de ouro,

a palavra pode ser de prata.

O seu uso deve ser puro,

arremessar palavras mata.

 

Se tens este mau hábito,

só te peço que penses duas vezes.

Faz soar dentro de ti um apito,

e não magoes os que mais prezes.

 

Poema manuscrito: Sentada no autocarro que parte de Chaves com destino a Boticas, 31 de março de 2015, 8h43

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I

Catharsis of Words

EN: The Throwing of Words

 

Words can hurt

more than a slap.

It's necessary to measure their use;

thinking first costs nothing.

 

It's ugly to gather them into a ball

and then throw them.

That is a cowardly and foolish way

to solve problems.

 

Silence can be golden;

the word can be silver.

Its use must be pure;

throwing words kills.

 

If you have this bad habit,

I only ask you to think twice.

Let a whistle sound within you,

and do not hurt those you cherish most.

 

Handwritten poem: Sitting on the bus destination from Chaves to Boticas, on March 31, 2015, 8:43 a.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *