PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sábado, 25 de abril de 2015

Catarse das Palavras: "Peço desculpa por ter pedido ajuda" / Catharsis of Words - Peço desculpa por ter pedido ajuda / I apologize for asking help

PT: Peço desculpa por ter pedido ajuda

 

Peço desculpa por ter pedido ajuda.

Se dela não precisasse, não a pedia.

Lamento a sua recusa,

não volto a incomodar.

Não contava com a sua atitude,

desprevenida, fiquei-me a chorar.

 

A nossa falta de comunicação

já vem de lá de trás no tempo.

A sua exigência comigo é imensa.

O seu respeito não consigo alcançar.

Foi a sua incompreensão

que me assustou e me fez voar.

 

Já não consigo reprimir;

para fora a mágoa tenho de deitar.

Muitas vezes errei na vida

por ter medo de o desapontar.

Agora já sou crescida,

sinto que nada tenho que provar.

 

Escrito: Sentada à secretária em Boticas, escrito a computador,

 21 de abril de 2015, 16h10
In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I

Catharsis of Words

EN: I Apologize for Asking for Help

 

I apologize for asking for help.

If I didn't need it, I wouldn't have asked.

I regret your refusal;

I won't bother you again.

I wasn't counting on your attitude;

unprepared, I was left to cry.

 

Our lack of communication

goes way back in time.

Your expectations of me are immense;

I can't seem to earn your respect.

It was your misunderstanding

that frightened me and made me fly.

 

I can no longer suppress it;

I have to let the hurt out.

I often made mistakes in life

because I was afraid of disappointing you.

Now I am an adult;

I feel I have nothing to prove.

 

Written: Sitting at my desk in Boticas, on the computer,

April 21, 2015, 4:10 p.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *