Peço desculpa por ter pedido ajuda
Peço desculpa por ter pedido ajuda
Se dela não
precisa-se, não a pedia
Lamento a sua recusa,
Não volto a incomodar
Não contava com a sua atitude,
Desprevenida fiquei-me a chorar.
A nossa falta de comunicação
Já vem de lá de trás no tempo
A sua exigência comigo, é imensa
O seu respeito não consigo alcançar
Foi a sua incompreensão
Que me assustou e fez-me voar.
Já não consigo reprimir
Para fora a
mágoa tenho de deitar
Muitas vezes errei na vida
Por ter medo de o desapontar
Agora já sou crescida
Sinto que nada tenho que provar.
Sentada à secretária em Boticas,
escrito a computador,
21 de abril de 2015, 16h10
In Costa, M.ª Leonor. Catarse das
Palavras. Vol. I
I apologize for asking help
I
apologize for asking help
If I
didn’t need it I wouldn’t ask for it
I
regret your refusal
I
don’t come back to bother
I did
not count on your attitude
I was
unprepared, so I cried.
Our
lack of communication
It comes
from back there in time
Your
demand is huge with me
Your
connection I can’t reach
It was
your misunderstanding
That
scared me and made me fly.
I can
no longer suppress
Out
the hurt I have to lie down
Often
missed in life
For
being afraid of disappoint you
Now I
am grown
I have
nothing more to prove.
Sitting at my the desk in Boticas
written on the computer
on April 21, 2015, 4:10
p.m.
In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Sem comentários:
Enviar um comentário