PT: A Revolta
A indiferença
e toda e qualquer
falta de respeito
geram dentro de mim
revolta,
daquelas que se
sentem no peito.
A desigualdade
e a falta de
compreensão
são diferenças
que neste mundo não
devem ter ocupação.
Há dias em que o que
vejo me revolta,
mas procuro
tranquilizar o meu coração,
distrair-me com o
que é bom à minha volta,
sem entrar em
turbilhão.
Mas nem sempre
consigo refrear o ânimo.
Escrevo por isso
estas linhas:
para aliviar a
tensão
e manter as ideias
limpinhas.
Escrito à mão:
Sentada no comboio da linha de Sintra,
9 de outubro de 2015, 18h07
EN: The Revolt
Indifference
and every lack of respect
generate a revolt within me,
the kind that is felt in the
chest.
Inequality
and a lack of understanding
are differences
that should have no place in
this world.
There are days when what I
see revolts me,
but I try to calm my heart,
distracting myself with the
good things around me,
without descending into
turmoil.
But I can't always restrain
my spirit.
I write these lines for that
reason:
to relieve the tension
and keep my mind clear.
Handwritten poem: Sitting on the
train on the Sintra line,
October 9, 2015, 6:07 p.m.
Nota:
Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.
Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.
.png)


Sem comentários:
Enviar um comentário