🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

quinta-feira, 22 de dezembro de 2016

Azevias e filhoses / Flounder and filhoses

Azevias e filhoses
Coscorões e rabanadas
Bolo rei e broas castelar
Frustos secos e fatias douradas.

Sonhos e salame de chocolate
Bolo rainha e frutas cristalizadas
Uma mesa cheia de doçaria
Em todas as consoadas.

Antes há bacalhau
Com batata e couve portuguesa
Regado com azeite quente
E vinho a uma boa mesa.

A família reunida
Toda muito animada
Há depois a troca de presentes
Para abrir até de madrugada.

Sentada nno comboio da linha de Sintra (Cacém)
Escrito à mão.
19 de dezembro de 2016
8h46


Flounder and filhoses
Fritter and French Toast
King Cake and Cashew
Dried fruits and golden slices.

Fried dreams and chocolate salami
Queen cake and candied fruits
A table full of sweets
In all the c Christmas Eves.

Before there is cod
With potatoes and Portuguese cabbage
Watered with hot oil
And wine on a good table.

The family reunited
All very lively
Then there is gifts exchange
To open until dawn.

Sitting on the train line of Sintra (Cacém)
Handwritten.
December 19, 2016

8:46 a.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *