PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

segunda-feira, 5 de dezembro de 2016

O Natal há 100 anos / Christmas 100 years ago

Há 100 anos atrás
O Natal foi bem diferente
O mundo estava em guerra
O conflito era sempre iminente.

Batalhas e mais batalhas
Algumas tréguas nas trincheiras
Soldados com lama até aos quadris
Num mundo a mudar as suas fronteiras.

Fora e dentro dos campos
Em tempo de guerra tudo vale
Até alguns dias de tréguas
Para comemorar o Natal.

Este género de cenário
Ainda hoje se consegue encontrar
Não à escala mundial
Mas do outro lado do mar.

Sentada na minha secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
2 de dezembro de 2016
21h49



100 years ago
Christmas was very different
The world was at war
The conflict was always imminent.

Battles and more battles
A few truces in the trenches
Soldiers with mud up to the hips
In a world changing its borders.

Outside and inside the fields
Everything is worth it
Until a few days of truce
To celebrate Christmas.

This kind of scenario
Even today you can find
Not world-wide
But on the other side of the sea.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
December 2, 2016

9:49 p.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *