Sou uma poetisa ambulante
Sou uma poetisa ambulante
Escrevo poemas em qualquer lugar
Assim que as ideias fervilham
Paro para as registar.
Redijo em qualquer parte do país
Também o faço no estrangeiro
Registo ideias sobre muitos temas
Procurando ser mensageiro.
Escolho as palavras exatas
Para aquilo que pretendo transmitir
Um exercício de oratória
Impossível de reprimir.
Basta um momento de solidão
Em que os pensamentos possam fluir
Fórmula mais do que suficiente
Para os poemas, poder redigir.
I am a travelling poet
I am a
travelling poet
I
write poems anywhere
As
soon as ideas bubble up
I stop
to register them.
I write
anywhere in the country
I also
do it abroad
I
register ideas on many subjects
Trying
to be a messenger.
I
choose the exact words
For
what I want to transmit
An exercise
in oratory
Impossible
to suppress.
A
moment of solitude is enough
Where
thoughts can flow
A more
than sufficient formula