Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

segunda-feira, 22 de fevereiro de 2016

Tornei-me mais feliz / I became happier


Fizeste-me sentir má

Despertas-te o pior em mim

Tornei-me desagradável

Por tudo e nada um chinfrim.

 

Senti-me culpada

Por tudo aquilo que não fiz

Mesmo nos piores momentos

Há coisas que não se diz.

 

Fui envolvida,

Arrastada para uma história

Senti-me perdida

A minha tristeza era notória.

 

Ganhei coragem

E um grande erro desfiz

Depois de uma grande viagem

Tornei-me mais feliz.

 

Sentada no meu quarto

no dia 6 de dezembro de 2015,

escrito à mão

20h18
 
 
You made me feel bad

Awakened the worst in me

I became unpleasant

For everything and anything one fuss.

 

I felt guilty

For all that I did not done

Even in the worst moments

There are things that are not to be said.

 

I was involved,

Dragged into a story

I felt lost

My sadness was evident.

 

I gained courage

And a big mistake I undid

After a great trip

I became happier.

 

Sitting in my room

on December 6, 2015,

handwritten

8:18 p.m

domingo, 21 de fevereiro de 2016

Haiku, Haikai , 俳句

Os gatos vagueiam no telhado
Miando lua.
Hoje é noite de lua nova.

9 de fevereiro de 2016,
Sentada no meu quarto
escrito à mão
10h55



Cats roam on the roof
Meowing moon.
Today is night of the new moon.

February 9, 2016,
I am sitting in my room
handwritten

10:55

sábado, 20 de fevereiro de 2016

Outrora um porto seguro / Once a safe haven

Outrora um porto seguro
Hoje um cais encalhado.
Em tempos um jardim florido
Atualmente um campo abandonado.

Em tempos dependente
Da aceitação coletiva
Hoje independente
Uma mulher determinada e afirmativa.

Noutros tempos agarrada a falsas ideias
Hoje culta e inteligente
Agora solitária e divertida
E a cada dia mais consciente.

Sentada na mesa da cozinha
no dia 26 de Novembro de 2015,
escrito à mão
7h51



Once a safe haven
Now a beached dock.
Once a flower garden
Currently an abandoned field.

Once dependent
Of the collective acceptance
today independent
A determined and assertive woman.

In the past clinging to false ideas
Today cultured and intelligent
Now lonely and fun
And every day more conscious.

Sitting at the kitchen table
on November 26, 2015,
handwritten

7:51 a.m.

sexta-feira, 19 de fevereiro de 2016

Se o amanhã não chegar / If tomorrow never come

Se o amanhã não chegar
Terás vivido em pleno?
Terás conseguido viver
Seguro e sereno?

Se o amanhã não vier
Terás sofrido em vão
Por tudo o que não aconteceu
Além da tua imaginação.

Terás vivido o dia de hoje
O teu agora, o teu momento
Se o amanhã não chegar
Já não te restará alento.

Acorda,
Acorda para a vida
Faz de cada ocasião
Uma dádiva oferecia.


Sentada na mesa da cozinha
no dia 25 de Novembro de 2015,
escrito à mão
7h48



If tomorrow never come
You will have lived in full?
You will have managed to live
Secure and serene?

If tomorrow never comes
You will have been in vain
For all that did not happen
Beyond your imagination.

You will have lived this day
The one now, your time
If tomorrow never come
No longer remain you breath.

Wake up,
Wakes up to life
It makes every occasion
A godsend offered.

Sitting at the kitchen table
on November 25, 2015,
handwritten

7:48 a.m.

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2016

Mudar de caminho / Change path

Mudar de caminho
Ousar fazer diferente
Reaprendendo a viver
Seguindo em frente.

Marcar pela positiva
A cada gesto feito
Dar é receber
De qualquer jeito.

Com afeto, carinho,
Amor e atenção
Ousar estar vivo
Vem do coração.

Sentada à secretária (Agualva)
no dia 24 de Novembro de 2015,
escrito à mão
17h04


Change path
Dare to do different
Relearning to live
Moving on.

Mark by the positive
At each gesture made
Give and receive
Anyway.

With affection, nurturing,
Love and attention
Dare to be alive
It comes from the heart.

Sitting at the desk (Agualva)
on November 24, 2015,
handwritten

5:04 p.m

quarta-feira, 17 de fevereiro de 2016

Por favor não penses demais / Please do not think too much

Por favor não penses demais
Porque isso te magoa
Sofres por temer demais
Um sofrimento à toa.

Sofres pelo que não aconteceu
E poderá nunca vir a ser
Angustias-te por nada
Sem o teu eu saber.

Alivia essa tensão
Esvazia o pensamento
Nem tudo tem uma razão
Aprende a dar tempo ao tempo.

Sentada na minha secretária no meu quarto
no dia 22 de Novembro de 2015,
escrito à mão
19h05


Please do not think too much
Because it hurts you
You suffer for fear too much
Suffering for nothing.

You suffer for what did not happen
And can never be
Distresses you for nothing
Without yourself know.

Relieve that tension
Empty your thought
Not everything has a reason
Learn to give time to time.

I am sitting on my desk in my room
On November 22, 2015,
handwritten

7:05 p.m

terça-feira, 16 de fevereiro de 2016

Paz reencontrada / Peace rediscovered

Paz reencontrada
A cada novo dia que passa
Deixa-me animada
Porque na vida tudo se ultrapassa.

Fico feliz porque partiste
Por tudo o que aprendi
O meu coração não desiste
E não me arrependi.

Pensei que te tinha magoado
Mas fui eu quem se magoou
Não sino saudades do passado
É no presente que agora estou.

Alcancei a paz emocional
Com esforço e dedicação
Uma tranquilidade espiritual
Que faz bem ao meu coração

Sentada à secretária (Agualva)
no dia 24 de Novembro de 2015,
escrito à mão
10h15



Found peace
Each passing day
Let me excited
Because everything in life is exceeded.

Glad we broke
For everything I learned
My heart does not give up
And I did not regret.

I thought I hurt you
But it was I who was hurt
I don’t miss the past
It is in the present that I am now.

I reached the emotional peace
With effort and dedication
A spiritual tranquility
Which does good to my heart.

Sitting at the desk (Agualva)
on November 24, 2015,
handwritten

10:15 a.m

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive