O Leão na Savana
Não acordem o leão adormecido
Que se esconde atrás da Savana
Ele parece meio entorpecido
Mas quando ruge tudo abana.
Apelo ao vosso silêncio
Não o queiram acordar
Ele é irreverente
Passem à volta sem o incomodar.
Amigo do seu amigo
É de confiança e não é preciso temer
Ele só exerce o seu castigo
Se alguém com ele mexer.
Respeitem o seu espaço
Desde manhã até ao anoitecer
Ele não vos nega um abraço
Que vos irá enternecer!
The Lion on the Savannah
Don’t wake
up the sleeping lion
That
hides behind the Savannah
He
seems a little numb
But
when he roars everything shakes.
I
appeal to your silence
You do
not want to wake him up
He is
irreverent
Pass
by without disturbing him.
Friend
of his friend
He is
reliable, and you don’t need to fear him
He only
exercises his punishment
If
someone messes with him.
Respect
his space
From morning
until nightfall
He
doesn't deny you a hug
That will tenderize you!
Handwritten Sitting on the platform of the train
Cacém,
on September 28, 2015, 6:29 p.m.
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I