PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

segunda-feira, 15 de dezembro de 2014

Poesias Mundanas: "O tontinho da aldeia" / Worldly Poetry: "The village fool"

PT: O tontinho da aldeia

 

Pobre alma nasceu sem sorte

Quis a vida que viesse ao mundo deficiente.

Com as suas limitações

Ele é simplesmente diferente.

 

O seu modo de falar é estranho

Assim como a sua forma de articular as ideias

É conhecido por todos

Devido às suas parcas maneiras.

 

É o tontinho da aldeia

Trabalha todo o dia na lavoura

Recebe a sua vida à jeira

A sua presença, ninguém ignora.

 

Ele bebe uns copos a mais

E diz muitos disparates

É uma alma solitária

Que vive sem nenhuns disfarces!

Escrito: 15 de dezembro de 2014
In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I

PT: "Este poema retrata a diferença e a autenticidade. Lê a reflexão sobre a valorização da individualidade: [Sou diferente]."

Worldly Poetry

EN: The village fool

 

Poor soul was born without luck

Life wanted him to come into the world handicapped.

With his limitations

He is simply different.

 

His way of speaking is strange

As is his way of articulating ideas

He is known by all

Because of his meager ways.

 

He is the village fool

He works all day in the fields

He takes his life in his stride

His presence, no one ignores.

 

He drinks a few too many drinks

And talks a lot of nonsense

He is a lonely soul

Who lives without any disguises!


Written: December 15, 2014
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I

EN: "This poem portrays difference and authenticity. Read the reflection on valuing individuality: [Iam different]."

Nonô Poetry




Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 12/12/2025.

Note: This article was revised and updated on December 12, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *