Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 4 de dezembro de 2014

Poesias Mundanas / Worldly Poetry - Uma refeição a três / A meal for three

Uma refeição a três 

Retiro a comida do frigorífico

E ponho-me a temperar.

Depois de tudo prontinho

Só tenho de a cozinhar.

 

Os hambúrgueres estão prontos

A alface já está lavada

Com batatas de pacote

Na mesa não falta nada.

 

Um prato rápido de fazer

Que não custa a preparar

Não se deve comer todos os dias

Mas é bom para variar.

 

Éramos para ser dois

No entanto, houve um convidado de última hora

Não há problema nenhum

É só pôr mais um hambúrguer cá fora.

 

Onde comem dois

Também comem três

Uma refeição bem simples

Para repetir numa outra vez.      

Escrito: 1 de dezembro de 2014
In Costa, M.ª Leonor. Poesias Mundanas. Vol. I
Worldly Poetry
A meal for three

I take the food out of the refrigerator

And I start to season it.

After everything is ready

I just have to cook it.

 

The hamburgers are ready

The lettuce is already washed

With potatoes from a packet

Nothing is missing on the table.

 

A quick dish to make

That doesn’t cost to prepare

You shouldn't eat it every day

But it's good for a change.

 

There were supposed to be two of us

However, there was a last-minute guest

No problem at all

Just put one more hamburger out.

 

Where two eat

Also eat three

A quite simple meal

To repeat another time.
Written: December 1, 2014
In Costa, M.ª Leonor. Worldly Poetry. Vol. I
 Nonô Poetry

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive