🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

quarta-feira, 31 de dezembro de 2014

Poesias Mundanas: "É noite de Réveillon " / Worldly Poetry: "It’s New Year's Eve"

PT: É noite de Réveillon

 

É hoje, é hoje!

Que mais um ano termina

2014 está mesmo a acabar

Esta é uma festa que muitos fascina

 

É noite de “réveillon”

Há passas, champanhe e fogo de artifício

É uma festa mundial

Que se celebra sem sacrifício!

 

O novo ano gradualmente

Vai entrando em todos os países

É uma noite de alegria

Em que não há lugar para crises.

 

Está na hora

De um novo ano abraçar

Soltar a alegria no corpo

E sair para a rua festejar.


Escrito: 18 de dezembro de 2014
In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I

PT: "A festa do Réveillon marca o início de um novo ciclo. Vê o poema sobre o planeamento para o futuro: [Projetos para o novo ano]."
Worldly Poetry

EN: It’s New Year's Eve

 

It is today, it is today!

That another year is ending

2014 is just ending

This is a party that fascinates many.

 

It's New Year's Eve

There are raisins, champagne, and fire firework

It's a worldwide party

Which is celebrated without sacrifice!

 

The new year gradually

Goes into all the countries

It's a night of joy

Where there's no room for crisis.

 

It's time

For a new year to embrace

Let loose the joy in the body

And go out into the street to celebrate.


Written: December 18, 2014
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I

EN: "New Year's Eve marks the start of a new cycle. See the poem about planning for the future: [Projectsfor the new year]."

Nonô Poetry

Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 15/12/2025.

Note: This article was revised and updated on December 15, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *