PT: São horas de refletir
São horas de refletir,
O fim de ano está prestes a
chegar,
De fazer balanço do ano que
passou
E de tudo aquilo que tive de
superar.
Ocasião para encontrar novos
objetivos
Para definir bitolas e
obstáculos a ultrapassar.
As metas para uma nova corrida
Que está longe de terminar!
Ano após ano, tenho feito assim
Elaboro uma lista
Como os objetivos a alcançar
E durante o ano faço esse jogo
de pista.
No final do ano paro e faço um
balanço
Analiso o que ficou por
alcançar
Quando um novo ano inicia
Encho o peito de ar e começo
novamente a lutar.
PT: "Este poema
foca-se na definição de metas. Para a atitude necessária para as
alcançar, lê: [Tento sempre]."
EN: It is time to reflect
It is time to reflect
The end of the year is about to arrive,
To take stock of the year gone by
And all that I had to overcome.
An occasion to find new goals
To set gauges and obstacles to overcome.
The goals for a new race
Which is far from over!
Year after year, this is what I have done
I draw up a list
As the goals to achieve
And during the year I play this track game.
At the end of the year, I stop and take stock
I analyze what was left unachieved
When a new year begins
I fill my chest with air and start fighting
again.
EN: "This poem focuses on setting
goals. For the necessary attitude to achieve them, read: [I always try]."
Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 12/12/2025.
Note:
This article was
revised and updated on December 12, 2025.



Sem comentários:
Enviar um comentário