PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

terça-feira, 27 de janeiro de 2015

Catarse das Palavras: "Há coisas que me revoltam" / Catharsis of Words: "There Are Things That Revolt Me"

PT: Há coisas que me revoltam

 

Há coisas que me revoltam

e sobre as quais preciso de falar.

Ontem vi um cão largado à sua sorte na estrada,

sujeito a morrer ou a matar.

 

Não entendo a pedofilia,

nem nenhuma forma de exploração sexual.

Só deve haver encontros consentidos,

é isso que torna o sexo especial.

 

Não consigo compreender

os despedimentos que na rádio se anunciam.

Os empregos tornam-se precários,

mas dos encargos não nos aliviam.

 

Faz-me confusão a importância dada ao futebol

e a todas as más notícias.

Parece que o que é bom não importa,

ou que não passam de ideias fictícias.

 

Só se ouve falar de mortes,

a maior parte devido a homicídios.

Há também as questões económicas,

uns autênticos suicídios.

 

As coisas boas também devem ser notícia

para as pessoas motivar.

O mundo não pode ser tão ruim,

é nisso que temos de acreditar.

 

Para já o desabafo fica feito,

tenho mais com que me revoltar.

Escrevi este poema,

e o meu ânimo consegui acalmar.


Escrito: Sentada no autocarro para Boticas, lugar n.º 5,

22 de janeiro de 2015, 8h52

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I

Catharsis of Words

 

There are things that revolt me

and that I need to talk about.

Yesterday I saw a dog abandoned to its fate on the road,

at risk of dying or causing death.

 

I don’t understand pedophilia,

nor any form of sexual exploitation.

There should only be consensual encounters,

that’s what makes sex special.

 

I cannot understand

the dismissals announced on the radio.

Jobs are becoming precarious,

but they don’t relieve us of the burdens.

 

The importance given to football and all the bad news

confuses me.

It seems that what is good doesn't matter,

or that they are just fictitious ideas.

 

We only hear about deaths,

most of them due to homicides.

There are also the economic issues,

veritable suicides.

 

Good things should also be news

to motivate people.

The world can’t be so bad,

that is what we have to believe.

 

For now, the outburst is done,

I have more things that revolt me.

I wrote this poem,

and I was able to calm my spirit.


Written: Sitting on the bus to Boticas, place number 5,

January 22, 2015, 8: 52 a.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry
Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 08/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 8, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *