🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

segunda-feira, 12 de janeiro de 2015

Poesias Mundanas: "O dia está muito frio " / Worldly Poetry: "The day is very cold"

PT: O dia está muito frio

 

O dia está muito frio

O nevoeiro está serrado

Há brancura no caminho

E neblina por todo o lado.

 

O inverno chegou com força

Sinto-o nos meus pulmões

Estão temperaturas negativas

Mas por estes lados ainda não houve nevões.

 

Não se vê um palmo à frente dos olhos

O nevoeiro é denso

À tarde talvez o sol se levante

Pelo menos é assim que eu penso.

 

Os invernos a norte

São muito frios

O tempo custa a passar

São uns dias um pouco vazios.


Escrito: Autocarro para Boticas,
12 de janeiro de 2015, 8h42
In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I

PT: "Este poema descreve o frio e o nevoeiro. Vê o poema que aborda a importância do descanso e do conforto após um dia difícil: Sentada na cama."

Worldly Poetry

EN: The day is very cold

 

The day is very cold

The fog is thick

There is whiteness on the way

And haze is all over.

 

Winter has come hard

I feel it in my lungs

It's freezing temperatures

But around here there hasn't been any snow yet.

 

You can't see an inch in front of your eyes

The fog is dense

In the afternoon maybe the sun will rise

At least that's how I think.

 

Winters up North

Are very cold

Time is hard to pass

The days are a little empty.


Written: Bus to Boticas,
January 12, 20158:42 a.m.
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I

EN: "This poem describes the cold and fog. See the poem that addresses the importance of rest and comfort after a difficult day: Sitting on the bed."

Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 16/12/2025.

Note: This article was revised and updated on December 16, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *