PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

Poesias Mundanas: "Aniversário da minha mãe" / Worldly poetry: "My mother's birthday"

 

PT: Aniversário da minha mãe

 

Hoje, para mim, é um dia especial

Assinalado pelo aniversário da minha mãe.

Uma data comemorativa para a minha família

Aqui presto-lhe a minha homenagem.

 

Um motivo para nos reunirmos

Um pretexto para a família chegada se juntar.

Já lá vão 62 anos

Muitos mais temos ainda para celebrar.

 

Não importa aonde vamos

Pode ser em qualquer lugar.

Só a reunião de todos importa

Juntos vamos comemorar.


Escrito: Sentada à secretária (Boticas),

22 de janeiro de 2015, 12 h 47

In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I

Worldly Poetry

EN: My mother's birthday

 

Today, for me, is a special day

marked by my mother's birthday.

A commemorative day for my family

Here I pay my respects to her.

 

A reason for us to get together

An excuse for the close family to get together.

It's been 62 years

Many more we have yet to celebrate.

 

No matter where we go

It could be anywhere.

Only the gathering of all matters

Together we will celebrate.

Written: Sitting at desk (Boticas, Portugal),

January 22, 2015, 12: 47 a.m.

In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol.

PT: A família é o centro das nossas celebrações. Lê também: Uma refeição a três

EN: Family is the heart of our celebrations. Also read: A meal for three

Nonô Poetry




PT: Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 27/03/2026.

EN: Note: This article was revised and updated on March 27, 2026.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *