PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
EN: Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

domingo, 4 de janeiro de 2015

Poesias Mundanas: "O regresso a casa " / Worldly Poetry: "The homecoming"

PT: O regresso a casa

 

Faço as malas

A casa vou regressar

O descanso acabou

As férias estão a acabar.

 

Aproveito o meu tempo ao máximo

Fartei-me de passear

Vi tudo o que planeei

Tirei fotos para recordar.

 

Amanhã já é dia de trabalho

Muito tenho para fazer

Assim começa o ano

E se termina o lazer.

Escrito: 18 de dezembro de 2014
In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I

  PT: "O regresso a casa marca o fim do descanso. Vê a reflexão do eu lírico no seu local de trabalho: [No meu escritório sentada]."

Worldly Poetry

EN: The homecoming

 

I'm packing my bags

To my house I'll return

The rest ended

The holidays are over.

 

I take my time to the fullest

I've had enough of walking around

I saw everything that I planned

I took pictures to remember.

 

Tomorrow is already working day

I have many things to do

And so, begins the year

And leisure ends.

 Written: December 18, 2014
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I

EN: "The homecoming marks the end of rest. See the reflection of the lyrical self in their place of work: [In my office sitting]."

Nonô Poetry




Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 16/12/2025.

Note: This article was revised and updated on December 16, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário