🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

quinta-feira, 15 de janeiro de 2015

Poesias Mundanas: "Sentada no autocarro, camioneta ou ónibus " / Worldly Poetry - Sentada no autocarro, camioneta ou ónibus / Sitting on the bus, pickup, or omnibus

PT: Sentada no autocarro, camioneta ou ónibus

 

Sentada no banco da frente

Do autocarro para boticas

Com uma vista privilegiada

Para paisagens magníficas.

 

Contando comigo

Vão no veículo quatro adultos

Nesta camioneta vai também o motorista

E um menino sem indultos.

 

Em Sapelos entram mais garotos

Alunos da escola da cidade

Enquanto o estabelecimento funcionar

As crianças trazem ao centro felicidade.

 

É uma viagem tranquila

Com pouco trânsito para atrapalhar

São 30 minutos de caminho

E logo estamos a chegar.

 

O percurso termina logo ali

Mas o ónibus segue até Montalegre

Com menos passageiros é certo

Esta é uma viagem alegre.


Escrito: Autocarro para Boticas,
13 de janeiro de 2015, 8h 40
In Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I

PT: "Este poema descreve uma viagem tranquila de autocarro. Para uma descrição mais abrangente de trajetos, veja: O percurso do autocarro."

Worldly Poetry

EN: Sitting on the bus, pickup, or omnibus

 

Sitting on the front seat

From the bus to Boticas

With a privileged view

To magnificent landscapes.

 

Counting with me

There are four adults in the vehicle

In this bus goes also the driver

And a little boy with no indults.

 

In Sapelos enter more boys and girls

Students from the town school

While the establishment operates

The children bring happiness to the center.

 

It's a smooth ride

With little traffic to get in the way

It's 30 minutes away

And soon we're arriving.

 

The journey ends there

But the bus goes on to Montalegre

With fewer passengers, of course

This is a joyful journey.

Written: Bus to Boticas,
January 13, 2015, 8:40 a.m.
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I

EN: "This poem describes a peaceful bus trip. For a more comprehensive description of routes, see: The bus route."


Como é a tua viagem matinal até ao trabalho?

How is your morning journey to work?
Nonô Poetry


Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 16/12/2025.

Note: This article was revised and updated on December 167, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *