PT: Um coração quente vence um dia muito
frio
Um coração
bem quente
Vence um dia
muito frio.
As
temperaturas descem de repente
A adaptação é
um desafio.
Cá dentro
também se sente
O frio que
faz lá fora.
Não se
consegue aquecer o ambiente
Nem ontem,
nem agora.
A neve está
iminente
Se a chuva se
atrever a cair.
A paisagem
ficará resplandecente
De branco
tudo se irá cobrir.
Para o corpo
aquecer e não ficar doente
Um chá bem
quente se deve beber.
Não se arme
em valente
De se
agasalhar não se pode esquecer.
Escrito:
Sentada à secretária, no meu escritório, em minha casa, 19 de janeiro de 2015, 21h08
In
Costa, M.ª Leonor, Poesias Mundanas. Vol. I
EN: A
warm heart wins a very freezing day
A
warm heart
Beats
a very cold day.
Temperatures
drop suddenly
Adaptation
is a challenge.
Inside
you can also feel
How
cold it is outside.
You
can't warm up the room
Not
yesterday, not now.
Snow
is imminent
If
the rain dares to fall.
The
landscape will be resplendent
Everything
will be covered in white.
For
the body to warm up and not get sick
A
hot cup of tea should be drunk.
Don't
be brave
Don't
forget to wrap up warm.
Written: Sitting at the desk in my office, in my
house,
January 19, 2015, 9:08 a.m.
In Costa, M.ª Leonor, Worldly Poetry. Vol. I
PT: O calor dos
sentimentos protege-nos do rigor do inverno. Lê também: O dia está muitofrio
EN: The warmth of feelings protects
us from the harshness of winter. Also read: Theday is very cold
PT: Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia
13/03/2026.
EN: Note: This article was revised and updated on March 13, 2026.


Sem comentários:
Enviar um comentário