🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

terça-feira, 11 de novembro de 2014

Poesias Mundanas: "A dúvida que se instala em nossa mente " / Worldly Poetry: "The doubt that settles in our mind"

PT: A dúvida que se instala em nossa mente

 

Quantas vezes o medo se instala

Perante a incerteza

O presente é duro

Hospeda em nós a tristeza.

 

Vivemos o receio de um futuro incerto

Essa é a nossa agridoce vida

O momento em que vivemos

Aloja dentro dos nossos corações a dúvida.

 

É a crise, e as dificuldades financeiras

São os empregos precários

As exigências infindáveis

E os cada vez mais baixos salários.

 

São todas as dificuldades

Que enfrentamos diariamente

Que deixam entrar dentro de nós

A dúvida que se instala na nossa mente.


Escrito: 10 de novembro de 2014

In Costa, M.ª Leonor. Poesias Mundanas. Vol. I

PT: "Este poema foca-se na dúvida e nas dificuldades financeiras. Para uma reflexão complementar sobre a gestão económica, lê: [O dinheiro foge]."

Worldly Poetry

EN: The doubt that settles in our mind

 

How often fear sets in

In the face of uncertainty

The present is hard

It lodges sadness in us.

 

We live in fear of an uncertain future

This is our bittersweet life

The moment in which we live

Lodges within our hearts doubt.

 

It’s the crisis, and the financial difficulties!

Are the precarious jobs

The endless demands

And the ever-lower wages.

 

Are all the difficulties

We face daily

Which let in within us

The doubt that settles in our mind.


Written: November 10, 2014

In Costa, M.ª Leonor. Worldly Poetry. Vol. I


EN: "This poem focuses on doubt and financial difficulties. For a complementary reflection on economic management, read: [The money runs away]."

Nonô Poetry

Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 19/11/2025.

Note: This article was revised and updated on November 19, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *