PT: Olá! Sou M.ª Leonor Costa (Nonô), poetisa eclética e impressionista, autora de 5 livros individuais e participante em 59 obras coletivas. Este é o teu espaço de Cultura, Artes e Letras. Aqui, as minhas criações — incluindo Poemas, Quadras, Haikus e Contos — ganham vida: dou voz a versos em eventos, tertúlias e rádios, enquanto crio uma comunidade de conexão e cura. Sou júri em concursos e adoro criar estórias para te contar! Junta-te a mim e sente a arte em detalhe.
EN: Hello! I am M.ª Leonor Costa (Nonô), an eclectic and impressionistic poetess. Author of 5 individual books and contributor to 59 collective works, this is your space for Culture, Arts, and Letters. Here, my creations — including Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories — come alive: I give voice to verses in events, gatherings, and on the radio, while creating a community of connection and healing. I serve as a contest judge and love creating stories to tell you! Join me and feel the art in detail.

Quem sou eu / Who am I

Se as minhas palavras tocam o teu coração, oferece-me um café para escrever mais

If my words touch your heart, offer me a coffee to write more

Paypal Poesias da Nonô

Paypal Poesias da Nonô

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 27 de junho de 2019

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Linha do tempo / Timeline

Timeline
Imagem retirada da Internet / Image taken from the Internet
Linha do tempo

Sempre a passar
Passado, presente, futuro
Por vezes no mesmo lugar.

Bebés, crianças, jovens,
Adultos e idosos
Percursos variados
Nem sempre gloriosos.

Linha invisível
Ininterrupta e contínua
Facilmente transponível
Cruzando a minha e a tua.

Em diferentes ritmos
Sempre a decorrer
Do princípio ao fim.
Do (re)nascer ao morrer.

Gare de comboios de Mem-Martins
Poema manuscrito,
3 de maio de 2019,
7h10
 
Timeline
Always passing
Past present Future
Sometimes in the same place.

Babies, children, youth,
Adults and the elderly
Varied courses
Not always glorious.

Invisible line
Uninterrupted and continuous
Easily transposable
Crossing mine and yours.

At different rates
Always running
From beginning to end.
Until the (re) birth to death.

Train station of Mem-Martins
Handwritten poem,
May 3, 2019,
7:10 a.m.




Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive

Etiquetas